Ejemplos del uso de "funcionando" en español

<>
Creo que no está funcionando. Я думаю, что не получается.
Pero la austeridad no está funcionando; Но строгая экономии не работает:
No se ha caído, funcionando ininterrumpidamente. Она не ломается, она работает непрерывно.
Aquí lo tenemos funcionando en alta velocidad. А здесь - в ускоренном режиме.
El receptor no está funcionando tan bien. рецептор работает хуже.
el resto podría seguir -o seguirá- funcionando. остальные займы, возможно, работают или будут продолжать работать.
No puede mantener su calor metabólico funcionando. Он не может поддерживать нормальный процесс обмена веществ.
De algún modo, esto no está funcionando. Но всё равно так не пойдёт.
No parece estar funcionando demasiado bien, no? Не очень-то помогает, видимо.
Y los instrumentos prácticamente están funcionando al revés. А инструменты, по существу, работают наоборот.
El programa está funcionando ahora en nueve países. Сейчас программа работает в девяти странах.
Las políticas de rescate del gobierno parecen estar funcionando. Политика правительства, по всей видимости, приносит желаемый результат.
Así pues, la OTAN sigue funcionando y en Afganistán. Поэтому НАТО осталось в деле и в Афганистане.
Uno elimina el 90% de Internet y sigue funcionando. Можно уничтожить 90% Интернета, он всё равно будет продолжать работать.
En cierta medida, ya está funcionando -mediante su divulgación. В некоторой степени, она уже работает - посредством распространения.
Permítanme mostrarles una breve película de cómo se ve funcionando. Позвольте показать вам короткое кино, как это выглядит в работе.
Ha estado funcionando por cerca de un año y medio. Это работает уже около полутора лет.
Y esta es una radiografía que muestra al vaso sanguíneo funcionando. А этот рентгеновский снимок показывает чистый, работающий кровеносный сосуд.
Parece ser que tienen la experiencia para mantener los coches funcionando. Похоже, что у них достаточно навыков, чтобы поддерживать их работу.
Y éste está funcionando con el viento almacenado en las botellas. Эта конструкция работает за счёт припасённого в бутылках ветра.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.