Ejemplos del uso de "hablamos" en español con traducción "разговаривать"

<>
Porque no hablamos en el pasado. Потому что мы не разговаривали.
Todos hablamos con las yemas de los dedos. Все мы разговариваем кончиками наших пальцев.
Porque nunca hablamos con los pueblos de estos países. Потому что мы никогда не разговаривали с людьми в этих странах.
Con mi oncólogo hablamos nuchísimo ahora, porque trato de que mis charlas sean técnicamente correctas. Мы много разговаривали в эти дни с моим онкологом, так как я стараюсь быть точным в определениях.
Hablamos con sus padres, tratamos de convencerlos acerca de mandar a sus niños a la escuela. Мы разговаривали с родителями, пытаясь убедить их отправлять детей в школу.
Nunca hablamos antes de eso porque si hablas antes, entonces no lo obtienes en el escenario. Мы никогда не разговариваем до дня передачи, потому что если поговорить заранее, то на сцене не получится настоящего диалога.
Hablamos sobre la operación, y al final hice lo que a menudo hago con una fuerza como esa. Мы разговаривали насчет операции, а потом в конце я сделал то, что обычно делаю в такой ситуации.
No hablamos con las ratas, pero tenemos un control, un método estándar para el adiestramiento de animales, que ven ahí. Мы с ними не разговариваем, но у нас есть кликер, это стандартный метод обучения животных, вот вы его видите.
Después de todo, no hablamos de la misma manera con todas las personas con las que nos encontramos durante el día. В конце концов, мы не разговариваем в одинаковой манере с каждым человеком, которого встречаем в течение дня.
La Guardia Nacional Aérea 109a transportó el último envío de hielo hasta la costa antártica donde fue embarcado en un buque de carga, enviado a través de los trópicos a California, descargado, puesto en un camión, y conducido a través del desierto al Laboratorio Nacional de Núcleos de Hielo en Denver, Colorado, donde, mientras hablamos, los científicos están cortando este material para muestras, para análisis, para distribuirlas a los laboratorios de todo el país y de Europa. 109-е транспортное крыло ВВС национальной гвардии совсем недавно переправило партию льда на побережье Антарктиды, где её погрузили на грузовое судно, перевезли через тропики в Калифорнию, выгрузили, положили в грузовик и отправили через пустыню в Национальную лабораторию ледяных кернов в Денвере, Колорадо, где, пока мы разговариваем, учёные разрезают материал на образцы для анализа, которые будут разосланы лабораториям по всей стране и в Европе.
¿No ves que estoy hablando? Ты не видишь, я разговариваю?
¿Con quién está hablando ella? С кем она разговаривает?
No quiero hablar del tiempo. Я не хочу разговаривать о погоде.
A menudo, Tom habla mientras duerme. Том часто разговаривает во сне.
Nadie más habla con los hackers. никто не разговаривает с хакерами.
Mi cerebro habla a tu cerebro. Мой мозг разговаривает с вашим мозгом.
Así es como nuestros hijos hablan. Это то, как разговаривают наши дети.
Mientras tanto, también les estoy hablando. одновременно разговаривая с вами.
No me permitían hablar con nadie. Мне не разрешали разговаривать.
Nadie quiere hablar más con Tom. Никто больше не хочет разговаривать с Томом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.