Ejemplos del uso de "hablen" en español con traducción "говорить"

<>
Enséñenle a otros, aprendan sobre ello, hablen sobre ello. Обучайте других, учитесь сами, говорите о проблеме.
Ha intentado impedir que los científicos oficiales hablen sinceramente al público. Он пытался препятствовать тому, чтобы правительственные ученые честно говорили с общественностью.
Estoy suponiendo que no hay muchas personas aquí que hablen islandés. Я так понимаю, тут не много народу, кто говорит по-исландски,
Hablen sobre ellos, posteen en blogs, envíen tweets, y comprométanse 100%. Пишите об этом в блог, пишите в твиттер, говорите об этом и посвятите себя этому на сто процентов.
Tenemos medicamentos para hacer que las mujeres hablen, pero no tenemos para hacer que estén calladas. У нас есть лекарства, чтобы помочь женщинам говорить, но у нас нет ничего, чтобы заставить их замолчать.
Esta tecnología puede usarse para que hablen de una manera diferente quizás con un sistema de altavoces." Эта технология позволит им говорить другим способом возможно при помощи особой системы."
Hagan que los niños se paren en frente de grupos y hablen, incluso si sólo es pararse en frente de sus amigos y hacer representaciones y discursos. Ставьте детей перед группой людей и просите говорить, даже если они будут стоять перед своими друзьями и рассказывать стихи и выступать с речью.
Esto sugiere que cualquier cosa bella y conmovedora, cualquier cosa que nos dé una nueva forma de ver, no puede ser comunicada a aquellos que hablen un idioma diferente. Это говорит нам о том, что что-то красивое и трогательное, дающее нам новый взгляд на вещи, нельзя передать другим языком.
Por ello, a continuación presento un manual de comunicación de los riesgos de la pandemia de la fiebre porcina, redactado en términos de lo que los funcionarios encargados de la atención a la salud no deben hacer cuando nos hablen sobre esta nueva enfermedad. Таким образом, ниже представлен учебник для начинающих в сфере коммуникации о рисках пандемии свиного гриппа, созданный с точки зрения того, чего должны избегать сотрудники ведомств и организаций здравоохранения, когда они говорят Вам об этой новой болезни.
Habla un poco más alto. Говори чуть громче.
Él habla la lengua alemana. Он говорит по-немецки.
En México se habla español. В Мексике говорят по-испански.
Usted habla español muy bien. Вы говорите по-испански очень хорошо.
Él no habla inglés, ¿verdad? Он не говорит по-английски, да?
Mi hijo no habla sueco. Мой сын не говорит по-шведски.
Él no habla nuestra lengua. Он не говорит на нашем языке.
Betty habla esperanto muy bien. Бетти очень хорошо говорит на эсперанто.
Él habla japonés muy bien. Он очень хорошо говорит по-японски.
He hablado con sus líderes. Я говорил с лидерами в Африке.
Hablamos de transferencia de tecnologías. Мы говорим о скачках в развитии вызванным новыми технологиями.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.