Ejemplos del uso de "hagan" en español

<>
Además, la asistencia debe ser limitada, para evitar que las empresas se hagan adictas a ella. Более того, помощь должна быть ограничена, чтобы фирмы не становились от нее зависимыми.
Tolerados, a veces incluso ayudados por los insurgentes locales, éstos ya no lo serán cuando los occidentales se hagan más discretos. Их терпят, им иногда помогают местные повстанцы, но их больше не будет, как только Запад станет вести себя более деликатно.
De modo que tiene sentido para China el concentrarse en el desarrollo científico de nuevas tecnologías que hagan uso de una menor cantidad de recursos. Таким образом, для Китая имеет смысл сосредоточить свою научную отвагу на новых технологиях, которые используют меньше ресурсов.
¿Están preparados para el inevitable flujo de poder e influencia hacia los productores de materias primas a medida que éstos se hagan mucho más ricos? Готовы ли они к неизбежному притоку власти и влияния к производителям товаров по мере того, как они становятся намного богаче?
Es probable que surjan otras enfermedades contagiosas o que se hagan más severas (como el dengue en Asia este año), como resultado de cambios en el clima y en la interacción entre humanos y animales. Возможно, будут возникать и другие инфекционные заболевания, или же уже известные будут становиться более суровыми (как это было с лихорадкой денге в Азии в этом году), в результате изменений климата и взаимодействия между людьми и животными.
demanda que se hagan cambios. Вы требуете перемен.
Yo espero que lo hagan. Надеюсь, что это удастся.
Hagan una fila con intervalo Строиться с интервалом
Hagan sus reservaciones a tiempo. Бронируйте билеты заранее.
Quiero que hagan un viaje conmigo. Я хочу, чтобы вы отправились со мной в путешествие.
Hagan una fila a mi derecha Постройтесь в одну линию справа от меня
Hagan que la audiencia ate cabos. Пусть зрители решат уравнение.
Pero no queremos que lo hagan. Нет.
Cuando lo hagan ¿qué querrán controlar? А когда сможете, чем вы захотите управлять?
Hagan una fila a mi izquierda Постройтесь в одну линию слева от меня
No es la idea que lo hagan. И не надо.
Ustedes piensan que queremos que lo hagan. Вы думаете, мы хотим этого?
hagan de su pareja un verdadero compañero. Пусть твой партнёр будет настоящим партнёром.
¡Que todos tus sueños se hagan realidad! Пусть сбудутся все твои мечты!
Bien divertido que los chicos lo hagan. и веселое занятие для детей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.