Ejemplos del uso de "industrias" en español con traducción "промышленность"
También es una inversión en nuestras industrias más innovadoras y tecnológicamente avanzadas.
В том числе это и инвестиции в наши самые инновационные и технологически продвинутые отрасли промышленности.
Su cobre, cobalto, estaño y columbita-tantalita son esenciales para muchas industrias.
Медь, кобальт, жесть и колтан (колумбит-танталит), добываемые в Конго, необходимы во многих отраслях промышленности.
La industria automovilística es una de las industrias más importantes en Japón.
Автомобильная промышленность является одной из основных отраслей промышленности Японии.
energía eléctrica, infraestructura de transportes, telecomunicaciones, petróleo y gas, minería e industrias pesadas.
энергетикой, транспортной инфраструктурой, телекоммуникациями, нефтью и газом, горнодобывающей и тяжелой промышленностью.
La sustitución de importaciones fomentó las industrias competitivas en Brasil, pero no en Argentina.
Замещение импорта внутренним производством способствовало созданию конкурентоспособных отраслей промышленности в Бразилии, но не в Аргентине.
Francia, España y Polonia han intentado mantener firmemente sus industrias más grandes en "manos nacionales".
Франция, Испания и Польша попытались удержать главные отрасли промышленности в твердых "национальных руках".
Además de la generación de energía, el carbón también tiene muchas aplicaciones en numerosas industrias.
Кроме производства электроэнергии, уголь также широко применяется в целом ряде отраслей промышленности.
Alemania ha creado además un plan para proteger sus industrias, a semejanza de la regulación estadounidense.
Германия также разработала план по защите своей промышленности, основанный на американской модели.
Naturalmente, a las industrias contaminantes les gusta el sistema de los incentivos para reducir las emisiones.
Конечно, отрасли промышленности, деятельность которых приводит к загрязнению окружающей среды, предпочитают систему квот на выбросы.
Y sólo el 36% está en las industrias tangibles, en la industria y en la agricultura.
И только 36% принадлежит осязаемым отраслям промышленности или сельского хозяйства.
Es el caso de Ghana entre 2010 y 2011, gracias a los ingresos procedentes de sus industrias extractivas.
Именно таким является масштаб увеличения доходов, достигнутый Ганой с 2010 по 2011 годы благодаря поступлениям из добывающих отраслей промышленности.
Los trabajadores desempleados tuvieron que encontrar puestos en nuevas industrias, lo cual requirió más tiempo y mayor capacitación.
Безработные должны были найти работу в новых отраслях промышленности, что занимало больше времени и требовало большей подготовки.
Reducirlos al 20 por ciento desencadenaría un aumento impresionante de la demanda y del empleo en muchas industrias.
Сокращение этих затрат до 20% вызвало бы внушительное повышение спроса и занятости во многих отраслях промышленности.
Por supuesto, esta cifra abarca una amplia diversidad de industrias, y también algunas diferencias geográficas por todo el continente.
Конечно, эта цифра включает в себя широкое разнообразие отраслей промышленности, а также некоторые географические различия внутри континента.
Para ello es necesario contar con políticas que se basen en exponer a las industrias a la competencia internacional.
А это предполагает потребность в политике, основанной на "раскрытии" отраслей промышленности для международной конкуренции.
La independencia energética, por ende, podría destruir industrias enteras, especialmente la de los petroquímicos, el aluminio y el acero.
Таким образом, энергетическая независимость может уничтожить целые отрасли промышленности, особенно нефтехимическое производство, производство алюминия и стали.
Los restaurantes y la gastronomía en general son una de las industrias donde más se derrocha en todo el mundo.
Рестораны и пищевая промышленность в целом - самые расточительные отрасли хозяйства в мире.
las industrias que generan exportaciones no siempre son las que tienen mayor impacto en el empleo y el valor agregado.
отрасли промышленности, ориентированные на экспорт, не всегда способствуют наибольшей занятости и добавочной стоимости.
En vista de ello, el Gobierno británico lanzó la Iniciativa en pro de la transparencia de las industrias extractivas (ITIE).
Британское правительство отреагировало на это "Инициативой прозрачности в добывающей промышленности" (EITI).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad