Ejemplos del uso de "llega" en español

<>
Pero, ¿cómo se llega a ser el hombre más feliz del mundo? Как человек может стать самым счастливым в мире?
A partir del principio de que se llega a ser lo que se odia, esos grupos paramilitares se han hecho también una parte del lucrativo comercio de drogas. Поскольку принцип "вы становитесь тем, что вы ненавидите" работает, то эти военизированные группы также перехватили частичку доходной наркоторговли.
¿Y si el Irán llega a ser una potencia nuclear, quedan barridos los movimientos democráticos de la región por una ola de solidaridad islámica antioccidental y resulta aún más reforzado el régimen iraní? Что делать, если Иран станет ядерной державой, демократические движения в регионе будут сметены волной анти-западной исламской солидарности, а иранский режим станет еще сильнее?
Cuando llega aquí, son "XXX": Там сказано "ХХХ":
Se nos llega a decir: И вот что нам, по большому счету, говорили:
El desempleo llega al 20%. Уровень безработицы составляет около 20%.
A todo le llega su hora. Всему своё время.
El mensaje que llega desde Boston Послание из Бостона
Ya lo veis, el mensaje llega. Ну, вы понимаете.
Toda caída llega a su fin. Любой спад когда-то заканчивается.
Se llega entonces a la salida. Затем вы выходите.
Pero la independencia les llega aquí. Но здесь начинается независимость.
A todo le llega su turno. Быть бычку на веревочке.
Y también llega la Influenza Española. А теперь еще и испанский грипп начался.
Todo en el universo llega a agotarse". Всё во вселенной изнашивается."
A ver qué les llega de esto. Что вы замечаете?
Cuando llega la hora de desovar, entran. Когда приходит время нереста, тунец приходит в залив.
La vida castiga al que llega tarde. Кто опаздывает, того наказывает жизнь.
Andy nunca llega tarde a una cita. Энди никогда не опаздывает на свидания.
Todo llega al último punto donde estaba. Ну, отображается последнее место, где я был.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.