Ejemplos del uso de "momentos" en español

<>
Hemos pasado momentos muy difíciles. Временами очень, очень трудно.
Hubo momentos de mucho terror. Нас много терроризировали.
Y existen grandes momentos de optimismo. И все же есть прекрасные поводы для оптимизма.
Éste es uno de esos momentos. Сейчас именно такое время.
Y pequeños momentos de mi vida. И описывать всякие мелочи жизни.
En algunos momentos, EEUU tendrá que vérselas solo. Временами Америке придется действовать в одиночку.
Ellos regresarán como un reloj en diferentes momentos. Они возвращаются как часы в определенное время.
En momentos de guerra, hay grandes innovaciones tecnológicas. Во время войны имеют место великие инновации.
El experto ha sido útil en sus momentos. Конечно, экспертное знание имеет свое значение.
Esto ha sucedido en otros momentos de la historia. Это случалось и прежде в истории.
Cierto, las cosas en estos momentos están muy mal. Вообще-то, дела сейчас обстоят далеко не лучшим образом.
En estos momentos, la tasa es inferior al 0.5%. В настоящее время процентная ставка составляет менее 0,5%.
En algunos momentos los precios pueden aumentar mucho más rápidamente. Время от времени цены могут расти намного быстрее.
Hay momentos en que perder la reina es algo brillante. Есть такие ситуации, когда потеря ферзя - блестящий ход.
En efecto, así sucedió en los primeros momentos del recuento. Именно такие результаты и показывал предварительный подсчет голосов.
Argentina fue el cariño de Wall Street por breves momentos. Аргентина была самым большим любимчиком Уолл-Стрита.
La situación global del petróleo es particularmente interesante en estos momentos. Сегодня на мировом рынке нефти сложилась крайне интересная ситуация.
Es por eso que estos momentos de derrames son tan importantes. Вот почему разливы нефти так важны.
Igualdad significa diferentes cosas para diferentes personas -y en diferentes momentos-. Равноправие означает разные вещи для разных людей и в разное время.
Yo me he sentido así en algunas ocasiones, en varios momentos. Иногда мне так казалось, время от времени.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.