Ejemplos del uso de "moverse" en español
Uno puede moverse por dentro, tener distintas experiencias.
Вы можете зайти внутрь и получить самые разные впечатления.
Es extremadamente difícil moverse de un planeta a otro.
Ужасно сложно переместиться с одной планеты на другую.
Y dice que su mano parece moverse por si sola.
Также он говорит, что его рука движется как бы сама по себе.
[Construyeron un robot] que puede moverse adentro del cuerpo humano.
[Создан робот,] который может проходить внутри человеческого тела.
Así que quieren moverse hacia la próxima tendencia lo antes posible.
А потому они готовы перейти к следующему тренду как можно скорее.
Hacia el final de la charla, lo vamos a ver moverse.
В конце презентации мы увидим, как оно движется.
Y ahora muéstrame cómo fue cuando el puente comenzó a moverse.
А теперь как это было, когда мост начал раскачиваться.
Ha sido filmada en cámara rápida, por eso pueden verla moverse.
Это было снято замедленной съёмкой, поэтому вы можете видеть, как все движется.
Los precios de las materias primas tienden a moverse en ciclos.
Цены на товары имеют тенденцию циклично меняться.
A Occidente no le resultará fácil moverse por el terreno estratégico resultante.
Запад в результате этого может вскоре оказаться на местности, где ему будет нелегко ориентироваться.
Los osos polares necesitan hielo para poder moverse- no son buenos nadadores.
Белым медведям нужен лед, чтобы передвигаться назад-вперед - они не очень хорошие пловцы.
Sin embargo, las cosas están comenzando a moverse bajo la superficie en Europa.
Все же ситуация в Европе начинает понемногу изменяться.
Así que ser capaz de moverse entre los modos es realmente muy importante.
Таким образом, способность перемещения между этими состояниями действительно очень важна.
Y si miramos otra galaxia más lejana aún, se ve moverse más rápido.
А если бы вы взяли более далёкую галактику, оказалось бы, что она удаляется быстрее.
Ningún pollo puede moverse sin tener que pasar por encima de otras aves.
Ни один цыпленок не может перемещаться без того, чтобы не толкать других птиц.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad