Ejemplos del uso de "museos" en español
Algunos museos locales exhiben objetos fascinantes.
В некоторых местных музеях есть удивительные объекты.
Gran parte del dinero excedente va a museos, etc.
Значительная часть наших пожертвований идет в музеи и т.п.
No, en mi opinión, incluso tampoco provienen de los museos.
По-моему, даже музеи не являются их источником.
Las entradas a los museos cuestan una media de 30 shéquels.
Билеты в музеи стоят в среднем по 30 шекелей.
En Medio Oriente experimenté mi trabajo en lugares sin [muchos] museos.
На Среднем Востоке у меня был опыт работы в местности, где мало музеев.
Opino que los museos deberían aprender una lección de los libros de religión.
С моей точки зрения, музеи могли бы взять пример с религий.
Hay triceratops en todos los museos del mundo, pero nadie tenía un juvenil.
Теперь трицератопс есть в каждом музее мира, но никто никогда не находил молодую особь.
A veces escuchamos decir que los museos son nuestras nuevas catedrales, nuestros templos.
Мы иногда слышим, что музеи - это наши новые соборы или церкви.
Hace mucho tiempo, a principios del siglo XX, los museos salieron a buscar dinosaurios.
Очень давно, в 1900-е, музеи стремились отыскать динозавров.
Por eso, cuando comencé a viajar e ir a museos, comencé a aprender mucho.
Когда я начал путешествовать и посещать музеи, я начал очень многое познавать.
Debimos dar protección no sólo al ministerio del petróleo sino a otros ministerios, museos y hospitales.
Мы должны были обеспечить защиту не только для министерства нефтяной промышленности, но и для других министерств, музеев и больниц.
Los museos, la jardinería, los clubes de todo tipo están en auge en la Francia de hoy.
Музеи, садоводство, разного вида клубы процветают сегодня во Франции.
Así que decidí ir más lejos en esta dirección e ir a lugares donde no haya museos.
Я решил пойти ёщё дальше в этом направлении и выставлять свои работы там, где вообще нет музеев.
Del mismo modo, Qatar está buscando ampliar sus museos nacionales a través de un proceso interno personal.
Таким же образом, Катар стремится преумножить свои национальные музеи естественным путём внутреннего развития.
Si, en cambio, los jefes se comportan como los precavidos ejecutores de una rica propiedad, sus compañías pronto parecerán museos.
Если, с другой стороны, боссы ведут себя как осторожные душеприказчики состоятельного имущества, их компании в скором времени будут выглядеть, как музеи.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad