Ejemplos del uso de "negativo" en español
La mayoría experimentaron un crecimiento negativo.
В большинстве из них наблюдался отрицательный экономический рост.
Su saldo comercial se volvería negativo y habría un desempleo generalizado.
Ее торговый баланс мог бы стать отрицательным, а безработица бы значительно увеличилась.
Gran parte de la narrativa sobre el ambiente utiliza un lenguaje muy negativo.
В разговорах об окружающей среде звучит слишком много негатива.
Uno de los polos es negativo y el otro es positivo.
Один из полюсов - отрицательный, а другой - положительный.
175 películas, mi negativo de 16 milímetros, todos mis libros, los libros de mi Papá, que había coleccionado - Fui un gran coleccionista, en extremo - Se acabó.
175 фильмов, мои 16-миллиметровые негативы, все мои книги, книги моего отца, которые я собрал - я был коллекционером, крупным, страстным - все пропало.
Un mayor sentimiento negativo podría tener el peor resultado posible:
Растущее негативное отношение может иметь наихудший результат из возможных:
Sería poco inteligente hacer caso omiso del clima negativo para las inversiones.
Было бы неразумно игнорировать отрицательный инвестиционный климат.
Conocí a estos tipos llamados GRL "Graffiti Research Lab", que tienen una tecnología que les permite proyectar una luz en cualquier superficie y entonces, con un puntero láser, dibujan sobre eso y registran el espacio negativo.
встретил ребят из компании GRL, Лаборатория Исследования Граффити они разработали технологию которая позволяет проецировать свет на любую поверхность а затем рисовать на ней лазерной указкой так, что изображение остается на негативе.
Algunos nacemos con un temperamento positivo, otros con uno negativo.
Одни рождаются с позитивным темпераментом, другие - с негативным.
Existen varias explicaciones posibles para el efecto negativo de los complementos antioxidantes.
Существует несколько возможных объяснений для отрицательного воздействия антиоксидантных добавок.
La coordinación puede proporcionar remedios eficaces para el exceso negativo de políticas.
Координация политики может предоставить эффективные средства против этих негативных последствий.
Si giro esta rueda, pueden ver ese número ahí yendo a negativo y positivo.
Если я поверну это колесо, вы увидите что цифры меняются от отрицательных до положительных.
De modo que podía tener un impacto negativo en toda la población.
Так что наблюдение могло иметь негативное влияние на всю популяцию.
Esto ha tenido, sin duda, un impacto negativo en el crecimiento de la productividad.
Это, несомненно, отрицательно повлияло на рост производительности.
-no sé si "ángulo" es muy negativo- pero sabes cómo va a repercutir?.
Я не хотел бы использовать слово "суждение" из-за негативного оттенка - знаете ли вы, как это сработает?
Pero sin un choque negativo del lado de la oferta, ¿es posible la estanflación global?
Но возможна ли глобальная стагфляция и без подобного отрицательного воздействия со стороны предложения?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad