Ejemplos del uso de "presentes" en español con traducción "присутствующий"
Traducciones:
todos563
представлять212
настоящий96
предлагать64
подавать20
присутствующий13
преподносить9
предъявлять7
подарок5
составлять5
познакомить4
презентовать3
знакомить3
позиционировать3
выставлять3
возбуждать2
выставляться1
преподноситься1
otras traducciones112
La mayoría de los aquí presentes somos estadounidenses.
Большинство из нас, присутствующих здесь, - американцы.
Apuesto que todos los presentes hemos tenido grandes maestros.
Ну, у всех присутствующих, бьюсь об заклад, наверняка были прекрасные учителя.
Digo, supongo que todos los presentes vieron "Parque Jurásico".
Как я понимаю, все присутствующие здесь смотрели "Парк Юрского периода".
¿Quién de los presentes tiene un taladro en casa?
У кого из присутствующих есть домашний перфоратор?
Así como, sospecho, también define el de todos los presentes.
И, как мне кажется, так же смотрят на будущее все присутствующие.
Puedo verlos levantar la mano por favor ¿Cuántos de los presentes tienen niños?
Пожалуйста, поднимите руки те, у кого из вас, присутствующих в этом зале, есть дети.
Le voy a enviar a todos los presentes una copia gratis de este libro.
Я хочу послать всем здесь присутствующим бесплатную копию этой книги.
Cuando nació cada uno de los presentes en esta sala había 6000 idiomas hablados en el planeta.
Когда на свет появился каждый из присутствующих здесь, на планете существовало 6 000 языков.
Causará problemas en la cumbre al intentar intimidar a los ex satélites de la Unión Soviética presentes en la sala.
Он шокирует саммит, пытаясь устрашить бывших советских союзников, присутствующих на нем.
Las amenazas a la seguridad energética se deben enfrentar y resolver de manera multilateral, con todas las partes involucradas presentes.
Необходимо бросить вызов угрозам надежности энергоснабжения, и их необходимо решать на многосторонней основе со всеми присутствующими заинтересованными сторонами.
Y quiero instar a todos los presentes a aplicar su pasión, su conocimiento y sus habilidades en áreas como la cimática.
И я хочу призвать всех присутствующих направлять вашу страсть, ваши знания и умения в такие области как киматика.
Finalmente, la Reina Doña Sofía concluyó su intervención animando a los presentes a participar en el debate y en la búsqueda de soluciones para avanzar en la lucha contra la pobreza.
Наконец, королева София завершила выступление, призвав присутствующих участвовать в обсуждении и находить решения, чтобы продвигаться вперед в борьбе с бедностью.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad