Ejemplos del uso de "puertas" en español con traducción "дверь"
Estás enseñándole a abrir puertas para sí mismo.
Ведь тогда человек научится открывать себе двери сам.
Ese mapa tiene características como puertas, ventanas, gente, muebles.
Карта состоит из таких объектов, как двери, окна, люди, мебель.
Por supuesto, si quieren entrar las dos puertas están cerradas.
Если вы захотите попасть внутрь - вы обнаружите, что обе двери закрыты.
Parece que las puertas del cielo se abrieron para mí.
Кажется, небесные двери распахнулись для меня.
Quien tenga voluntad y ganas encontrará siempre las puertas abiertas
Для тех, у кого есть желание и сила воли, наши двери всегда открыты.
Si lo hacen, se les abrirán las puertas de la prosperidad.
Если они это сделают, откроется дверь к процветанию.
Especies de vanguardia que abren las puertas a otras comunidades biológicas.
Авангард жизненных форм, который открывает дверь для остальных биологических видов.
El Consejo, claro, se reúne a puertas cerradas, sin escrutinio público.
Совет, конечно, собирается на заседания "за закрытыми дверями", лишая общественность возможности наблюдать за его действиями.
Cuando el TPIAY cierre sus puertas, żadónde deben ir sus causas inconclusas?
Куда будут направлены незаконченные дела, когда Гаагский трибунал закроет свои двери?
Clinton ha reabierto las puertas para Obama en Asia con encanto y confianza.
Клинтон с очарованием и уверенностью повторно открыла для Обамы двери в Азию.
Quiero que os vayáis a vuestras habitaciones y cerréis las puertas con llave.
Я хочу, чтобы вы ушли в ваши комнаты и закрыли двери на ключ.
Los hoteles atacados y quemados en noviembre reabrieron sus puertas un mes más tarde.
Гостиницы, ставшие мишенью атаки террористов в ноябре, месяц спустя вновь открыли свои двери.
La historia de la pelea sucesoria de los Saud ya no se susurra puertas adentro:
История борьбы в династии Аль Сауда за преемственность уже не нашептывается за закрытыми дверями.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad