Ejemplos del uso de "raro" en español con traducción "странный"
Eso suena muy, muy raro, y bastante arriesgado de afirmar:
Звучит как очень странное и громкое заявление.
Y es como raro estar viviendo lo que Sun Tzu dijo.
И мне кажется что это странно, жить как однажды сказал Сунь Цзы.
Copérnico se parece a Johnny Carson, lo cual es bastante raro.
И Коперник похож на Джонни Карсона, это таки странно.
Y luego notan algo un poco raro en los ojos y la boca.
А потом уже замечаете что-то странное в очертаниях глаз и рта.
Pensé que era algo muy raro como si el gobierno holandés mandara correos a alguien.
Мне показалось это очень странным, как будто власти Голландии шлют кому-то такие письма.
¿Se trata simplemente de algo raro que pasa en Arkansas que no comprendemos, y en Kentucky?
Или просто в Арканзасе и Кентукки творится что-то странное, чего мы не понимаем?
Y tan raro y sorprendente como pueda parecer el origami puede algún día incluso salvar una vida.
И как ни странно это может прозвучать, но однажды оригами можем даже спасти жизнь.
Lo raro es que Google miente por que si yo tecleo "diseño y emoción" Google te dice:
Странная вещь, но Google лжет, потому что, если я введу "дизайн и чувство", то он пишет - "Вы можете не писать 'и".
Todos mostraron este raro caminar como patinando que adoptaron una vez que el puente comenzó a moverse.
Они все демонстрировали этот странный коньковый шаг, который у них появился, когда мост начал двигаться.
Fue un poco raro ver esas imágenes y esos ojos que me devolvían la mirada por la televisión.
И странно было видеть эти кадры и эти глаза, уставившиеся на меня с экрана телевизора.
Esto nos parece raro, porque cada uno de nosotros solo experimenta una existencia individual, y no podemos ver otras ramas.
Нам кажется это странным, поскольку каждый из нас воспринимает лишь одну из реальностей, а других ее ветвей мы не видим.
Es raro decirlo, pero la situación puede llegar a empeorar dramáticamente, no sólo en lo económico sino también en lo social.
Это может показаться странным, но ситуация в Японии может резко ухудшиться и не только с экономической точки зрения, но и социально.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad