Exemples d'utilisation de "reían" en espagnol

<>
Y se reían de él porque no tenía el poder del Estado. А все смеялись над ним, потому что у него не было никаких полномочий -
Se encaminaron, ella chillaba y lo abrazaba y reían y pasaron un momento maravilloso. И вот они едут, и она визжит и держится за него, и смеётся, и отлично проводит время.
Y eran amigos y se abrazaban y se reían y sus caras estaban así de cerca. Они были друзьями, и они сжимали друг друга в объятиях, смеялись, и их лица были вот на столько близко.
Así lo hice y me sorprendía cada semana cuando estos brillantes poetas adultos se reían conmigo y simpatizaban y aplaudiéndome me decían, "Hey, yo también siento eso". Я так и делала и каждую неделю стояла в изумнении когда эти блестящие, взрослые поэты смеялись со мной, выражали свою симпатию, аплодировали мне и говорили, "Эй, я тоже это прочувствовал."
Invité a nuestro nuevo director general y tan pronto como se dio cuenta que teníamos una sala atestada de infieles que se reían, su reacción fue muy simple: Я пригласил нашего нового исполнительного директора, и как только он понял, что комната полна смеющихся неверных, он отреагировал очень просто:
Al freir sera el reir. Хорошо смеется тот, кто смеется последним.
Este libro me hizo reír mucho. Эта книга дала мне посмеяться вволю.
Es nuestro turno de reír. Теперь наша очередь смеяться.
"Búsquenlo en Google y les hará reír. "Погуглите его, и вы от души посмеётесь.
Espero que Uds sigan riendo. И надеюсь - вы смеяться.
y en su caso, intenso deseo de reír. и в этом случае это большое желание хорошенько посмеяться.
Me estoy riendo a carcajadas. "Я громко смеюсь."
y nos hemos sentado juntas y reído y hablado y compartido nuestras dificultades. и мы можем сесть вместе и посмеяться, поговорить и поделиться проблемами.
No te rías de mí. Не смейся надо мной.
Y todos ellos se rieron y le dieron una palmada en la espalda. И все они как бы посмеялись и эдак похлопали его по спине.
Bueno, algunos de ustedes se ríen. Вот, кое-кто смеется.
Se rió mucho de los otros profesores y lo puso arriba en la cartelera. Он от души посмеялся над другими учителями и поместил коллаж на доску объявлений.
No sé de qué se ríen. Я не совсем понимаю, почему вы смеетесь.
Si uno le dice a la gente que quiere ser independiente de la energía fósil del mundo la gente se le reirá, salvo aquí, donde invitan a hablar a gente loca. Если вы скажете людям, мы хотим быть независимыми от ископаемых источников энергии во в мире, люди посмеются над вами, включая и это место, куда сумасшедшие люди приходят поговорить.
Una vez dijo que reía para no llorar. Однажды он сказал, что смеётся, чтобы не заплакать,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !