Ejemplos del uso de "resultó" en español con traducción "оказываться"

<>
Resultó no ser tan fácil. Оказалось, это было не так-то просто.
Y resultó que no había. И оказалось, что таких не было.
Tal temor resultó ser infundado. Эти страхи оказались беспочвенными.
Su historia resultó ser verdad. Его история оказалась правдой.
Y resultó ser que era vergüenza. И оказалось, что это стыд.
Resultó que estábamos equivocados en eso. Оказывается, и здесь мы ошибались.
Si, resultó ser el paso adecuado. Да, как оказалось, продажа Virgin Records была правильным ходом.
Por suerte, el bulto resultó ser benigno. К счастью, ее опухоль оказалась доброкачественной.
Bueno, resultó no ser el Santo Grial. Оказывается, это не Священный Грааль.
Ahora, la solución resultó ser bastante sencilla. Итак, решение оказалось очень простым
Y resultó que teníamos mal los números. И как оказалось, мы ошиблись в своих подсчетах.
Pero resultó que no había trauma sexual. Но оказалось, что никакой сексуальной травмы не было.
El rumor de su muerte resultó ser falso. Слухи о её смерти оказались ложными.
Resultó que Justin casi no era ciertamente autista. Оказалось, что у Джастина не было аутизма.
Resultó ser su última paz real durante decenios. Как оказалось, это было последнее по-настоящему мирное время для них на будущие несколько десятилетий.
El Congreso norteamericano resultó paralizado por la política partidaria. Конгресс США оказался парализован политикой, проводимой в пользу одной партии.
Sin embargo, la historia completa resultó bastante más complicada. Однако при наличии полной информации, все оказалось гораздо сложнее.
Y, de hecho, resultó peor para las mujeres mayores. И на самом деле, она оказалась даже хуже для более пожилых женщин.
Porque resultó ser que no somos adictos a la televisión. Как оказалось, мы не лежебоки.
En otras partes el cambio resultó ser mucho más complicado. В других местах перемены оказались еще более трудными для понимания.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.