Ejemplos del uso de "símbolo" en español
se puede mostrar un lema, un símbolo, o un signo que represente a la democracia.
Вы можете представить слоган, символ или знак, который обозначает демократию.
Dicen que si tocas las paredes en la calle de tu "mismo" símbolo, la fortuna te será favorable.
Говорят, если притронешься к стенам на улице "своего" знака, Фортуна станет благосклонной.
Puede ser un símbolo que el usuario tiene el poder de crear cualquier cosa que quiera crear en ese espacio.
она - знак того, что ее владелец способен заполнить образовавшуюся пустоту чем ему вздумается.
La PAC consume cerca de la mitad del presupuesto de la Unión, un símbolo poco impresionante para una comunidad que tiene como intención convertirse en un actor importante de la política mundial.
На CAP расходуется около половины бюджета ЕС - плохой знак для сообщества, которое хочет стать игроком на мировой арене.
La estatua de la Libertad es el símbolo de Estados Unidos.
Статуя Свободы - символ Соединённых Штатов.
la llevo conmigo como símbolo del desafío y también de la esperanza.
Эту кружку я вожу с собой как символ - в прямом смысле - трудностей и символ надежды.
Es un símbolo de su indentidad, de su profesión, de su trabajo.
Это символ его индивидуальности, его карьеры, его работы.
El símbolo de la vida nueva se hubiera convertido en carne muerta.
Символы новой жизни стали бы мертвым мясом.
Contiene siete trazos verticales seguidos de este símbolo parecido a un pez.
Как вы видите, в нем семь вертикальных штрихов, и в конце символ в форме рыбы
Asimismo, Pelé llegó a ser el símbolo de un Brasil interracial y armonioso.
Подобным же образом, Пеле стал символом гармоничной межрасовой Бразилии.
Tiene que recordar que, en México, las piñatas son un símbolo de esperanza.
Он должен помнить о том, что в Мексике пиньяты являются символами надежды.
El cayado era un símbolo de su identidad como también de sus ingresos.
Итак, это символ его индивидуальности, и это символ его дохода.
Nuestro gran símbolo en IDEO no es tanto el lugar, sino una cosa.
А наш большой символ в IDEO, это, на самом деле, не столько место, сколько предмет.
Desde el comienzo, el TEI debe constituir un sólido símbolo de soberanía iraquí.
IST с самого начала должен представлять собой надежный символ иракского суверенитета.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad