Ejemplos del uso de "se daría cuenta" en español con traducción "понять"
Él seguía confundido, pero pienso que cualquiera que hable conmigo por un par de minutos se daría cuenta que no soy precisamente una amenaza terrorista.
И он все еще был немного смущен, но я думаю, что каждый, кто поговорит со мной более нескольких минут, поймёт, что я не террорист.
De repente nos dimos cuenta que existía esto.
И вдруг мы поняли, что это было действительно стоящим.
¿Qué se siente al darse cuenta de estar equivocado?
Что вы чувствуете, когда понимаете, что вы оказались не правы?
Porque entonces me di cuenta que podría hacer dinero.
Потому что я понял тогда, что я могу заработать деньги.
¿No se dan cuenta de que nos están engañando?"
Неужели ты не понимаешь, что нас вводят в заблуждение?"
Pero al revisar todo esto, me di cuenta, ¿qué pasó?
Но пройдя это все и поняв, что вообще случилось?
Pronto se dio cuenta que lo mejor era el crochet.
Она быстро поняла, что техника вязания крючком "кроше" гораздо лучше.
Y de pronto, sin darse cuenta, el mundo se ve distinto.
И внезапно, сами того не понимая, вы увидите мир по-другому.
El gobierno de Bush parece estar dándose cuenta de ello ahora.
Администрация Буша, похоже, начинает понимать это.
Me di cuenta de que él quería mostrarme su huesudo pecho.
Я понял, что он хочет показать мне свою похожую на плетеную корзину, грудную клетку.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad