Ejemplos del uso de "se terminaron" en español con traducción "заканчиваться"
Para empeorar la cosa, las reservas alimenticias de la nación se terminaron en enero y el apoyo alimenticio brindado por Corea del Sur se terminará este mes.
Еще более усугубляет дело то, что национальные продовольственные запасы закончились в январе, а гуманитарная помощь, оказанная Северной Корее, закончится в этом месяце.
Haldane piensa que esta explosión de crecimiento ha terminado definitivamente.
Халдане полагает, что этот неожиданный рост по-настоящему закончился.
Para 2001, la Guerra Fría ya había terminado hacía rato.
К 2001 году холодная война уже давно закончилась.
Esto no es muy útil sobre todo cuando se termina el dinero.
Не особо полезный навык, особенно, когда заканчиваются деньги.
Podría haber terminado terriblemente mal, tumbándola a ella y a su gobierno.
Операция могла бы закончиться неудачей, что повлекло бы отставку Тэтчер и ее администрации.
Quizá, para bien, las vacaciones de la política seria ya hayan terminado.
Так что, отдых от серьезной политики, возможно, закончился навсегда.
En Arabia Saudita la década de espera de la muerte real ha terminado.
Десятилетнее ожидание смерти короля в Саудовской Аравии закончилось.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad