Ejemplos del uso de "serios" en español con traducción "серьезный"
Esas son estimaciones cuidadosas de economistas serios.
Это все осторожные оценки серьезных экономистов.
Fueron bastante serios con la ingeniería de esto.
Они довольно серьёзно отнеслись к его проектированию.
Los Estados Unidos han cometido errores serios recientemente.
За последнее время США совершили много серьёзных ошибок.
Los rostros del público estaban muy serios y atentos.
Лица в аудитории были очень серьезными и внимательными.
Estos son beneficios serios para compensar cualquier inactividad comercial.
Это серьезные преимущества по сравнению с некоторой неповоротливостью бизнеса.
Tal vez en el convergente debamos ser más serios.
И, наверное, в режиме сосредоточенности мы должны быть серьезными.
Pero si se escarba la superficie, Montana tiene serios problemas.
Но если посмотреть глубже, Монтана страдает от серьёзных проблем.
Los países periféricos sufren de serios desequilibrios de fondos y flujos.
Периферийные страны страдают от серьезного дисбаланса потоков и фондов.
Eso es lo que hacen los periodistas serios, después de todo:
Это то, что делают, в конце концов, серьезные журналисты:
Logró quedarse al frente durante más de cuarenta años sin retadores serios.
Он сумел остаться у руля на протяжении более сорока лет без серьезных претендентов.
en la práctica, son iniciativas con pocos efectos serios sobre el régimen.
на практике их усилия не подразумевают серьезного влияния на режим.
En ambos lados de este debate hay economistas serios a quienes respeto enormemente.
Серьезные экономисты, которых я очень уважаю, занимают противоположные позиции в этом споре.
Y el humor es una buena forma, yo creo, de abordar asuntos serios.
А юмор - это неплохой способ, я думаю, для выражения серьезных тем.
Los problemas de Siria son tan serios que las soluciones deben ser sustanciales.
Решение проблем Сирии должно быть столь же существенным, насколько серьезны эти проблемы.
Por supuesto, la industria estadounidense todavía está asediada por problemas serios de seguridad.
Конечно, в американской промышленности до сих пор существуют серьёзные проблемы с безопасностью.
Y la falsa nostalgia funciona también con los temas serios, como la guerra.
Псевдоностальгия работает даже с такими серьёзными темами, как война.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad