Ejemplos del uso de "significado" en español

<>
El significado de estos comentarios merece cierta aclaración. То, что это означает, нуждается в небольшом уточнении.
La frase no tiene mayor significado. Эта фраза не имеет более глубокого значения.
El significado de lo sucedido en Chipre Значение Кипра
Hay que darle un significado. Нужно придать этому смысл.
CAMBRIDGE - Qué diferencia ha significado la crisis para el Fondo Monetario Internacional. КЕМБРИДЖ - Кризис все-таки оказал значительное влияние на Международный валютный фонд.
Se dan cuenta de que es en realidad una etapa de desarrollo con su propio significado, tan diferente de la mediana edad como la adolescencia difiere de la infancia. Они понимают, что эта стадия развития по-своему важна - она отличается от средних лет так же, как и отрочество отличается от детства.
La globalización ha significado que somos cada vez más interdependientes. Глобализация означала растущую взаимозависимость.
De hecho, redefinimos el significado de pobreza. Вообще-то, мы переопределяем значение бедности.
¿Cuál es el significado de la palabra: Что значение слова представляет собой?
La vida perdió su significado. Жизнь потеряла смысл.
El eslogan de Sarkozy, "trabajar más para ganar más", le ha significado un respaldo importante. Лозунг Саркози "больше работать, чтобы больше зарабатывать" принес ему значительную поддержку.
Qué significado tiene esto para el origen del vuelo por aleteado? Что это означает для происхождения махового полёта?
No logramos entender el significado de la palabra. Мы не смогли понять значение этого слова.
¿Cuál es el significado concreto de esta palabra? Каково точное значение этого слова?
Solo Dios conoce el verdadero significado". Только Бог знает истинный смысл."
Hasta el momento ha significado despidos y aumento del tamaño de las clases. Пока это означает сокращения, увеличение размеров классов.
Para los afroamericanos, Ghana tiene un significado especial. Для афро-американцев Гана имеет особое значение.
Me gusta llevar mas allá el significado de ambigrama. Мне нравится расширять границы значения слова "амбиграмма".
Sus vidas tendrán un nuevo significado: Ваша жизнь обретёт новый смысл.
Sin embargo, esta proximidad también ha significado intromisiones por parte del poderoso vecino del norte. Однако близость означала также и вмешательство США.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.