Ejemplos del uso de "silencios" en español con traducción "молчание"
El silencio del G-20 sobre los controles de capitales
Полезное молчание "Большой двадцатки" по вопросу использования средств контроля за движением капиталов
Hubo otros momentos como ésos, muy pocos momentos de silencio.
Были и другие моменты, подобные этому, и очень мало эпизодов молчания.
El Dr. Jiang, pese a encontrarse traumatizado y angustiado, guardó silencio.
Будучи психологически травмированным произошедшим и испытывая сильнейшие муки, доктор Цзян, тем не менее, хранил молчание.
Su silencio significa claramente que consiente las actuaciones de los fiscales.
Его молчание может подразумевать только согласие с действиями правоохранительных органов.
Su silencio sobre Doha en la cumbre del G-20 fue ensordecedor.
Его молчание в Дохе на недавнем саммите G-20 было оглушительным.
El silencio puede ser bueno para un cementerio, pero no para una ciudad.
Молчание - это кладбище, но никак не город.
Temí que se me fuera y que llevara consigo su silencio, sus secretos.
Я испугалась, что он уйдет и унесёт с собой своё молчание и свои секреты.
Su silencio en cuanto a Iraq reflejaba su nerviosismo ante alternativas no desadas:
Их молчание в Иракском вопросе отразило их предчувствие нежелательного выбора:
Nada puede excusar la aparente indiferencia mostrada por nuestro silencio a escala mundial.
Ничто не может оправдать видимое безразличие, которое выражается в нашем мировом молчании.
Vez tras vez, Turquía es el último ejemplo, el FMI guarda silencio durante mucho tiempo.
Еще раз, обращаясь к Турции как к одному из последних примеров, заметим, что молчание МВФ слишком затянулось.
Los gobiernos guardan silencio y actúan, más o menos, como si nada importante estuviera sucediendo.
Правительства хранят молчание, действуя более или менее так, как будто не происходит ничего важного.
A pesar de su silencio, existen indicios de que China ve este proceso con aprobación.
Несмотря на упорное молчание, есть намёки на то, что Китай одобрительно относится к данному процессу.
Pero el resultado de eso no es sólo el silencio ante las acciones de Kuchma.
А в результате - молчание о действиях Кучмы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad