Ejemplos del uso de "sobrevive" en español con traducción "выжить"

<>
Bueno, se divide, compite, sobrevive. Она делится, она соревнуется, она выживает.
Razones por las que sobrevive Castro Почему Кастро выживает
Si esto no sobrevive, yo no estoy dando esta charla. Если это не выжило, то это не я стою здесь и говорю.
Bien, ¿podemos decir algo acerca del patrón de quién sobrevive y quién no? А что мы можем сказать об особенностях тех, кто выжил, и тех, кто не выжил?
En estas circunstancias, la alianza transatlántica no sobrevive tanto por los intereses genuinamente compartidos como por inercia. В таких обстоятельствах трансатлантический альянс продолжает выживать больше благодаря инерции, а не действительно общим интересам.
Se formuló la hipótesis que a lo largo de todas las ramas de un árbol genético se producen cambios aleatorios, pero, según la proteína de que se trate, sólo sobrevive una pequeña fracción. Существовало предположение, что происходят случайные изменения на всех уровнях генетической карты, но в зависимости от типа белка выживают лишь некоторые небольшие части.
El estado de las chicas, la condición de las chicas, será, en mi opinión, y esa es la chica dentro de nosotros y la chica en el mundo, la que determine si la especie sobrevive. Положение женщин, состояние женщин, "женская сущность" в нас и "женская сущность" в мире, я верю, определят, выживет ли человек как вид.
Sólo las mejores pueden sobrevivir. Только лучшие из них выживают.
Soy el único que sobrevivió. Я единственный, кто выжил.
Bueno, hemos sobrevivido en este planeta. Но мы на Земле выжили.
Y muchas mujeres, por suerte, sobrevivieron. И большинство женщин, к счастью, выживают.
nos permite sobrevivir en la Tierra. она позволяет нам выжить на Земле.
La compañía está luchando para sobrevivir. Компания борется за выживание.
Debe combinar ambos si quiere sobrevivir. Она должна сочетать обе эти силы, если она хочет выжить.
Le era necesario trabajar para sobrevivir. Чтобы выжить, нужно было работать.
Escuchamos a los sobrevivientes para sobrevivir. И мы должны прислушаться к этим людям для того, чтобы выжить самим.
¿Cuál es la globalización que sobrevivirá? Какая глобализация сможет выжить?
Él fue el único que sobrevivió. Он единственный, кто выжил.
No debe sorprender que no haya sobrevivido. Не удивительно, что она не выжила.
Saben, eso no es suficiente para sobrevivir. Понимаете, недостаточно помогать просто выживать.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.