Ejemplos del uso de "sorprendentes" en español
Traducciones:
todos287
удивительный178
поразительный63
потрясающий11
разительный2
otras traducciones33
Así que los pingüinos son unos sorprendentes atletas.
Поэтому я и считаю пингвинов замечательными атлетами.
Como suele ser habitual en China, las cifras son sorprendentes.
Как очень часто в Китае, цифры впечатляют.
Los avances tecnológicos exitosos pueden dar beneficios sorprendentes a la humanidad.
Успешные технологические прорывы могут дать человечеству огромную пользу.
La política turca está llena de sorpresas que sólo los extranjeros encuentran sorprendentes.
Турецкая политика полна сюрпризов, которые кажутся сюрпризами только иностранцам.
Nunca se me cruzó por la cabeza ver a estos egipcios, estos egipcios sorprendentes.
Я никогда не думал даже увидеть таких египтян, чудесных египтян.
Los beneficios potenciales provenientes de una fuerza de trabajo femenina más numerosa son sorprendentes.
Потенциальные выгоды от увеличения количества работающих женщин невероятны.
Estos elefantes marinos cubren medio océano, toman datos de hasta 550 metros, datos sorprendentes.
Эти данные покрывают половину океана и относят нас на глубину в полкилометра - невероятные данные!
El resultado ha sido el surgimiento de algunas alianzas sorprendentes, sino es que extrañas:
Результатом стало появление некоторых неожиданных и весьма странных альянсов:
El retrato que surge ha sido ejecutado con pinceladas audaces, colores vivos e imágenes sorprendentes.
Написанный таким образом портрет получился ярким, уверенным и производящим сильное впечатление.
Me ha llevado a través del mundo, y me ha presentado a algunas personas sorprendentes.
Ради этого я путешествовала по свету и познакомилась со многими невероятными людьми.
Los paralelos entre la India contemporánea y la Alemania pre nazi son escalofriantes, pero no sorprendentes.
Параллели, которые можно провести между современной Индией и пред-нацистской Германией, пугают, но не удивляют.
Ahora quisiera pasar a aguas poco profundas, a ver unas criaturas que son, sin duda, sorprendentes.
Но мне бы хотелось сейчас заскочить на мелководье и посмотреть на некоторые существа, которые по-настоящему изумительны.
En las discusiones actuales están surgiendo dos conclusiones sorprendentes, pero sólo se ha digerido plenamente una de ellas.
На основании сегодняшних обсуждений можно сделать два неожиданных заключения, но только одно из них является обоснованным.
Soy co-editora, junto con un colectivo de mujeres inteligentes y sorprendentes, de un portal llamado Feministing.com.
Я являюсь соредактором, наряду с коллективом других замечательных, умнейших женщин, сайта Feministing.com.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad