Exemplos de uso de "поразительна" em russo
Степень изменения убеждений инвесторов поразительна.
La transformación en las creencias de los inversionistas es sorprendente.
Детализация, которую можно получить сегодня, поразительна.
El detalle que puede obtenerse hoy es muy asombroso.
Параллель с европейской интеграцией поразительна.
El paralelismo con la integración europea es sorprendente.
История с интерфероном, который в течение года давали пациентам с вирусом гепатита С, особенно поразительна.
La historia del interferón, suministrado durante un año a pacientes con el virus de la hepatitis C, es particularmente asombrosa.
Информация относительно упадка их успеваемости поразительна.
Bien, la tasa de deserción es impresionante.
Схожесть между разного вида шоу, собраниями евангелистов и партийными съездами просто поразительна.
Las similitudes entre el show de varieté, el encuentro evangélico y la convención partidaria son sorprendentes.
Общественная реакция в Америке была также поразительна, как и исследование "Ланцета", ибо реакцией было отсутствие реакции.
La reacción del público estadounidense ha sido tan sorprendente como el estudio del Lancet, ya que no ha habido reacción.
Некоторые результаты не столь поразительны:
Algunos de los resultados no son del todo sorprendentes:
Самым поразительным было то, что у нас все получилось.
Lo impresionantes fue que pudimos hacer esto.
Примерно шесть месяцев назад, положение дел в этой области было таким, что можно было, например, подойти к психологу с поразительной стрижкой и спросить:
Desde hace unos 6 meses la vanguardia en este campo dice que, por ejemplo, uno tiene que ir a ese psicólogo de pelo fabuloso y decirle:
Давайте я приведу несколько поразительных примеров этого.
Entonces permítanme darles unos ejemplos sorprendentes al respecto.
Поразительно, насколько тяжелее оказалось видеть все в живую, а не по телевизору.
Y era impresionante cuanto mas duro era el creerlo en la vida real que en la Televisión.
Как известно, более или менее, если вернуться на 200 лет назад, и спросить вот этого политика, с не менее поразительной стрижкой, "Том, как нужно говорить?"
Y también sabían, más o menos, que si retrocedieran en el tiempo 200 años y le preguntaran a este estadista de pelo fabuloso, "Tom, ¿cómo debería decir?"
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie