Ejemplos del uso de "soy" en español con traducción "происходить"

<>
Soy optimista, por eso creo que quizá ocurrirá algo así. Я оптимист и считаю, что произойдёт это.
No sé si eso va a ocurrir o no, pero soy optimista. Не знаю, произойдет это или нет, но я сохраняю оптимизм.
Porque de nuevo, creo que cuanto más consciente soy de ellos, más suceden. Причина тому - я думаю, что чем больше я о них знаю, тем больше они происходят.
Yo no soy religioso en lo más mínimo, ni lo era mi padre, pero en ese momento noté que algo estaba sucediendo. Ни я, ни мой отец совсем не религиозны, но в тот момент, я заметил, как что-то начало здесь происходить.
Evidentemente yo soy el optimista y el que realmente cree en esto que está pasando pero opino que incluso una persona formal, la más formal y más desconectada, que piense sobre esto y lo mire desde fuera tiene que llegar a la conclusión, según los datos, de que con ese tipo de fuerzas económicas en juego, se va a producir un cambio radical, y ese cambio va a afectar mucho al concepto que tenemos de nuestras vidas y nuestro ser, así como a nuestras identidades. Очевидно, я оптимист и являюсь большим сторонником того, что происходит здесь, но я думаю, что даже самый трезвый, непредвзятый мыслитель, который наблюдает за этим со стороны, заключит, основываясь на данных, что с этими видами экономических сил в игре определенно свершатся кардинальные изменения, и эти изменения будут очень разрушительными относительно нашего понятия о нашей жизни и существовании, а также личностях.
Era insidioso, pero pasaba realmente. Достаточно коварно, и именно так все и происходило.
Las ligas nacionales son similares. То же самое происходит и в национальных лигах.
¿Cómo es que pasa esto? Как оно происходит?
y así es que sucede. Вот как это происходит.
Esto es lo que pasa. Произошло вот что.
Y así es como sigue. И так всё и происходит.
Eso es el subconsciente actuando. Это происходит на уровне подсознания,
Desafortunadamente, eso también es Europa. К сожалению, все это происходит также в Европе.
Es igual con los datos. Так происходит с данными.
Este no es el caso. Этого не происходит.
Esto es lo que sucedió. Вот что произошло.
Esto es lo que sucede. Итак, вот что происходит.
El resto es historia conocida. Произошедшее далее - это история, известная всем.
¿Qué es lo que sucede? Итак, почему это происходит?
Así es justo como pasa." Именно так это и происходит".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.