Ejemplos del uso de "tan sólo" en español
Y el resultado se verá en tan sólo unas décadas.
И результат не заставит себя ждать и проявится в ближайшие десятилетия.
Así que me gustaría concluir con tan sólo unos últimos puntos.
Итак, подводя итог, я хотел бы сказать ещё о нескольких вещах.
Así que, si reprodujese esto - - tan sólo unos segundos, se sentirían incómodos;
Если бы я проигрывал это в течение несколько секунд, вам стало бы некомфортно;
El cambio en el debate desde hace tan sólo un año parece espectacular:
Сдвиг в дебатах по сравнению с прошлогодней ситуацией кажется драматическим:
Las jovencitas son forzadas a prostituirse por tan sólo 5 dólares por sesión.
Девочек заставляют заниматься проституцией всего за $5.
Hay tan sólo una pruebita a la pantalla que muestra que está funcionando.
Это небольшой тест, показывающий, что программа работает.
Pero fijémosnos tan sólo en Sudán, el segundo país más grande de África.
Взять хотя бы Судан, вторую по площади страну Африки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad