Ejemplos del uso de "tratando" en español

<>
¿Tratando de obligarlos con multas? Применяя пени и штрафы?
Hemos estado tratando por 50 años. Нашим попыткам вот уже 50 лет.
Estaba tratando de pensar, ¿Sobre qué hablo? Итак, я задумался, о чем рассказать.
Llevamos 20 años tratando de erradicar esta enfermedad. Они работали в течение 20 лет, чтобы попробовать победить эту болезнь.
Y creo que dibujaba tratando de entender qué pasaba. И, думаю, я рисовала, чтобы понять, что же происходит.
El régimen puede responder tratando de apretar el nudo. Однако режим может ответить на это попытками еще туже затянуть петлю.
Recuerdo una especie de pelea tratando de abrir la puerta. Помню определенную борьбу у двери, чтобы ее открыть.
Aquí estoy tratando de hacer plástico de almidón de papa. Вот, это попытка изготовить пластик из картофельного крахмала.
Así que ¿qué es lo que estoy tratando de decir? Что я хочу сказать?
Los encontraron unos soldados estadounidenses tratando de matar a unos compatriotas. Они были пойманы американскими солдатами, при попытке убить американцев.
Y tiene que ser -estoy tratando- de 60 m de alto. И она должна быть - сейчас соображу - 60 метров высотой.
y están tratando las pérdidas diferente de como tratan las ganancias. и они действительно оперируют потерями и прибылями по-разному.
Por lo tanto, siempre hemos estado tratando de plantear grandes preguntas. Мы всегда интересовались глобальными вопросами:
Así que ahí estaba de nuevo, tratando de ver cómo solucionarlo. И опять мне надо было думать, что делать.
Podemos pasarnos 10.000 vidas tratando de podar esta jungla legal. Можно потратить 10 000 жизней, продираясь сквозь эти правовые джунгли.
Tratando de esquivar la complejidad, nos hemos dedicado a buscar soluciones simples. Избегая сложности, мы ищем более простые решения.
Trabajamos mucho en IDEO tratando de convencer a nuestros clientes de eso. И мы проделываем много работы в IDEO, в попытках убедить наших клиентов в этом.
Siempre estoy tratando de encontrar la mejor forma de contar cada historia. Я всегда в поиске наилучшено способа рассказать каждую историю.
Pero estamos allí tratando de buscar y filmar a los íconos felinos. Но вот мы там, ищем и снимаем на пленку этих кошек - символ Африки.
Ahora bien, imaginemos a alguien enredada como yo tratando de construir una casa. Теперь представим, что человек с моими заскоками хочет построить свой дом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.