Ejemplos del uso de "usuario" en español con traducción "пользователь"

<>
Traducciones: todos175 пользователь141 потребитель17 otras traducciones17
"La edición tendenciosa del usuario Andyvphil". "тенденциозное редактирование пользователем Andyvphil".
Hoy en día, el usuario se involucra de verdad. Сегодня сам пользователь вовлечен в процесс.
Consulte el manual del usuario en caso de tener problemas. В случае проблем обращайся к руководству пользователя.
Se determinará en el uso, en colaboración con el usuario. Это будет определено в использовании в сотрудничестве с пользователями.
"Sin permiso, por supuesto", pregunta al usuario "Iván" (ortografía conservada). "Без лицензии конечно", - спрашивает пользователь "Иван" (орфография сохранена).
Y el usuario promedio de Facebook cada mes crea 90 contenidos. И средний пользователь Facebook создает 90 единиц информации каждый месяц.
Uno de ellos tiene la entrada del usuario, conforme armamos los bloques. Один для ввода информации пользователем, это так, как вы кладете кирпичи.
Pienso que esto debe hacerse con un nuevo tipo de interfaz de usuario. Я верю, что именно это должно быть сделано с новым типом интерфейса пользователя.
Y para eso hacerlo te ponemos, como usuario, en el asiento del conductor. Для этого надо пересадить пользователя обратно в водительское кресло.
Y cuando caduca, usando tecnología de seguridad, El sistema se cierra, protegiendo al usuario. А после износа, с помощью абсолютно надёжной техники, система будет заблокирована ради защиты пользователя.
Y el usuario promedio, dijo Cameron Marlow, de Facebook, tiene alrededor de 120 amigos. обнаружили, что средний пользователь, по словам Камерона Марлоу, работника Facebook, имеет около 120 друзей.
Un usuario puede elegir una dirección diferente para cada pago, garantizando así el anonimato. Только для каждого нового платежа пользователь может выбрать другой адрес, обеспечивая таким образом анонимность.
Así es que tenía que ser visto completamente desde el punto de vista del usuario. Поэтому конструкцию такого насоса следует рассматривать исключительно с точки зрения пользователя.
Esto significa que el usuario puede ir conectando lo que quiere que los bloques hagan. Итак, это значит, что пользователь может начать запуск перемещения кирпичей в нужном направлении.
Aquí vemos el archivo original de referencia siendo comparado con el generado por el usuario. Здесь видно, как оригинальный файл в реестре сравнивается с материалом пользователя.
Para el usuario lego, el contacto con la tecnología se produce, esencialmente, como una interfaz interactiva. Для непрофессионального пользователя технология, в основном, означает интерактивный интерфейс.
Para esto, sin embargo, es necesario reconocer no sólo al usuario, sino también el espacio que lo rodea. Для этого, однако, нужно распознать не только пользователя, но и пространство вокруг него.
Y aunque costara 10 centavos vigilar a un usuario, eso destruiría un servicio de cien millones de usuarios. И даже если следить за пользователем стоит копейки, это сокрушит сервис с сотней миллионов пользователей.
El envasado, y el sitio web, y se necesita seguir para tocar realmente al usuario, de muchas maneras. Упаковку и сайт, нужно продолжать взаимодействовать с пользователем разными способами.
Como usuario experto de computadoras Dimitry llevó el capitalismo mafioso de su ciudad natal a la red de redes. Как продвинутый пользователь ПК, Дмитрий занимался переносом гангстерского капитализма своего родного города на просторы Мировой Паутины.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.