Ejemplos del uso de "vean" en español con traducción "видеть"
Traducciones:
todos4512
видеть2591
увидеть1102
смотреть317
быть видно134
казаться113
оказаться106
показаться41
быть видным1
otras traducciones107
Vean, él puede auto inflarse cuando quiere ser intimidante.
Видите, он может надуться, когда хочет запугать.
Deseo que vean Yemen a través de mis ojos.
Мне бы хотелось показать вам Йемен таким, каким его вижу я.
Vean, la batería es el dispositivo clave que permitiría hacerlo.
Видите ли, аккумулятор - это ключевой помощник.
Vean que parece como una pequeña cabeza de Medusa que sale.
Вы видите образвание, похожее на небольшие головы Медузы Горгоны.
Cuando vean un empleado atendiendo de mal humor al cliente, muéstrenselo.
Когды вы видите плохое обслуживание, показывайте это детям.
Así que vean lo transformadora que puede ser una pequeña ayuda.
Итак, вы видите, как крохи помощи способны изменять.
Vean el comunicado salió mediante un solo clic, que repercutió en el exterior.
Видите ли, это сообщение ушло на один шаг дальше, и разнеслось эхом.
Vean, en el mundo real la matemática no es exclusiva de los matemáticos.
Видите ли, в реальном мире математикой занимаются не обязательно математики.
Vean, así cada uno en la audiencia puede decir ahora dónde está el cáncer.
Видите, теперь каждый человек в этом зале может сказать, где находится раковая опухоль.
Sólo lo considerarán trágico quienes vean una federación europea como el destino manifiesto de Europa.
Это будет трагедией только для тех, кто видит в устойчивой Европейской федерации очевидную судьбу Европы.
Miren en las áreas grises y vean si ven una especie de sombras moviéndose por ahí.
Посмотрите на серые области, кажется ли вам, что вы видите, как что-то там смутно двигается -
Algo que deseo que noten aquí es la sangre, vean la gran cantidad de contacto con sangre.
Но я хочу обратить ваше внимание на кровь - вы видите обширный контакт с кровью.
Y el aumento de dopamina causa que las persona vean más patrones que aquellas que no recibieron dopamina.
А повышение уровня дофамина вело к тому, что испытуемые видели больше образов, чем те, что не получали дофамин.
Vean el flujo de electrones en las líneas de flujo que como artistas hemos generado para los científicos.
Вы видите электронный поток вместе с линиями обтекания, которые мы, как художники, создали для ученых.
Vean, acabo de darles una cantidad de palabras y de números, y esta es más una explicación visual.
Видите, я просто показала вам много слов и много цифр, и это всё больше похоже на визуальное объяснение.
Vean cómo con la independencia mejora la alfabetización, comienza la vacunación, se erradica la viruela, mejoran la higiene y las cosas en general.
Вы можете видеть, с объявлением независимости грамотность улучшилась, начались вакцинации, и побороли оспу, улучшилась гигиена, и дела пошли лучше.
Vean a la pantalla de aquí, saben, ven imágenes y ven letras, pero en realidad todo lo que hay son unos y ceros.
Посмотрите на этот экран- вы видите картинки и слова, но на самом деле это всего лишь единицы и нули.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad