Ejemplos del uso de "volveré" en español
Traducciones:
todos1440
стать447
вернуться392
становиться286
возвращаться178
возвращать55
направлять20
поворачивать14
переворачивать12
повертывать12
перевертывать9
отворачиваться5
разворачивать1
идти обратно1
otras traducciones8
Y finalmente, volveré a esa idea loca sobre computadoras construyendo computadoras.
И наконец, я возвращаюсь к этой сумасбродной идее о том, что компьютеры строят компьютеры.
"Abraham, ahora me voy a ir lejos de ti, y nunca volveré."
"Авраам, сейчас я уйду от тебя и больше никогда не вернусь".
Y ese es un gran problema, y volveré a esto en un segundo.
И это большая проблема, мы вернёмся к ней через секунду.
Estaré con esto una semana o dos y luego y volveré a mi rutina.
так что уделю этому неделю-другую, а потом вернусь к обычным делам.
Y si les pregunto, ¿en qué dirección da vueltas?
Теперь я хочу спросить вас - в каком направлении оно вращается?
Y una quinta simetría, puedo rotarla cinco sextos de vuelta.
Пятая симметрия - повернуть её на пять шестых оборота.
Aquí tenemos - démosle la vuelta a esto - un rombo.
Вот у нас здесь - давайте перевернём - ромбовидное тело.
Hace diez años, el Occidente le volvió las espaldas a Afganistán y sobrevino el caos.
Десять лет назад Запад отвернулся от Афганистана, и в результате этого там образовался хаос.
Darlo vuelta de arriba abajo, experimentado con el casco, experimentado con su parche.
Перевернула его вверх дном, поэкспериментировала с каркасом, с пластиком.
Y después, claro, el desafío es saber cuándo dar la vuelta.
И, конечно, нелегко понять, когда пора повернуть назад.
Entonces, la única forma de controlar este mensaje es en realidad darle la vuelta y acusar a cualquiera que haya escrito algo crítico de ser, por ejemplo, un agente de la CIA.
Так что, единственный способ контролировать это сообщение - это попытаться развернуть его и обвинить любого, кто написал что-то критическое, в том, что он, например, агент ЦРУ.
Pero ahora los jóvenes con títulos muchas veces vuelven a sus casas para seguir jugando video juegos, porque necesitas una maestría para el trabajo que antes requería un bachillerato.
Сейчас же студенты сразу после выпуска идут обратно домой играть в видеоигры, поскольку там, где раньше хватало среднего образования теперь требуют высшее,
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad