Ejemplos del uso de "commencer" en francés con traducción "anfangen"

<>
Commencer et finir sont deux Anfangen und vollenden ist zweierlei
Il vient de commencer à pleuvoir. Es hat gerade angefangen zu regnen.
Tu devrais commencer sur-le-champ. Du müsstest auf der Stelle anfangen.
Dis-moi quand je dois commencer. Sag mir, wann ich anfangen soll.
Puis-je commencer à manger maintenant ? Kann ich jetzt mit dem Essen anfangen?
Tu devrais commencer aussi tôt que possible. Du solltest so bald wie möglich anfangen.
Tout le monde est là, on peut commencer. Alle sind da, wir können anfangen.
Se surprendre, s'étonner, c'est commencer à comprendre. Überrascht sein, sich wundern, heißt anfangen, zu verstehen.
La pluie vient juste de cesser. Nous pouvons commencer. Der Regen hat soeben aufgehört. Wir können anfangen.
La professeur va commencer à apprendre l'anglais cette année. Die Lehrerin wird dieses Jahr anfangen, Englisch zu lernen.
Celui qui veut conquérir la fille doit commencer par la mère. Wer die Tochter erobern will, muss bei der Mutter anfangen.
Tu ferais mieux de commencer par des questions beaucoup plus simples. Du solltest zunächst mal mit viel einfacheren Fragen anfangen.
Nombreux sont ceux qui ont arrêté de vivre avant de commencer. Manche haben zu leben früher aufgehört als angefangen.
S'il devait arriver plus tard, vous pouvez commencer la conférence sans lui. Sollte er später kommen, können Sie mit der Konferenz ohne ihn anfangen.
S'il devait arriver trop tard, vous pouvez commencer la conférence sans lui. Sollte er zu spät kommen, können Sie mit der Konferenz ohne ihn anfangen.
J'ai tellement de choses à vous dire que je ne sais pas par où commencer. Ich habe euch so viele Sachen zu sagen, dass ich nicht weiß, wo ich anfangen soll.
Peut-être les athées devraient-ils aussi commencer à sonner aux portes pour annoncer aux gens leur heureux message. Vielleicht sollten Atheisten auch anfangen, an fremden Haustüren zu klingeln, um den Leuten ihre frohe Botschaft zu verkünden.
Si tu veux séduire ce con, tu dois commencer à te rougir les ongles au lieu de te les ronger. Wenn du diesen Deppen verführen willst, dann musst du anfangen, dir die Nägel rot zu lackieren, statt sie abzukauen.
Le virus commence à muter. Der Virus fängt an zu mutieren.
La pomme commence à pourrir. Der Apfel fängt an zu gammeln.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.