Ejemplos del uso de "critique" en francés

<>
Ne le critique pas en public. Kritisiere ihn nicht öffentlich.
Sa critique visait le gouvernement japonais. Seine Kritik zielte auf die japanische Regierung.
Ta mère est dans un état critique. Deine Mutter befindet sich in einem kritischen Zustand.
Le grand critique et le poète voyagent de concert. Der große Kritiker und der Dichter reisen zusammen.
Il critique tout ce que je dis. Er kritisiert alles, was ich sage.
La critique des relations est parfaitement légitime. Kritik an den Verhältnissen ist völlig berechtigt.
Le patient a déjà franchi le point critique. Der Patient hat bereits den kritischen Punkt überwunden.
Un critique est un cul-de-jatte qui enseigne la marche. Ein Kritiker ist ein Mann ohne Beine, der das Laufen lehrt.
Tu as le droit de tout faire mais ne me critique pas ! Du darfst alles, aber kritisier' mich nicht!
Au regard de la critique internationale, plusieurs pays ont arrêté d'attraper des baleines. Angesichts der internationalen Kritik haben mehrere Länder aufgehört, Wale zu fangen.
Le moindre mot de critique la rend nerveuse. Ein einziges kritisches Wort macht sie schon nervös.
Si un ami te critique avec de bonnes intentions, alors tu ne dois pas seulement l'accepter avec joie, mais en plus le remercier. Wenn dich ein Freund mit guten Absichten kritisiert, dann solltest du das nicht nur freudig annehmen, sondern ihm auch noch danken.
La Critique de la raison pure est le chef-d'œuvre du philosophe allemand Emmanuel Kant. Die Kritik der reinen Vernunft ist das Hauptwerk des deutschen Philosophen Immanuel Kant.
Ta mère se trouve dans un état critique. Deine Mutter befindet sich in einem kritischen Zustand.
Critiquer est facile, mais on devrait aussi pouvoir mieux le faire. Lessing a réfuté cette opinion universelle dans un essai sur la tâche de critique littéraire. Kritisieren ist wohlfeil, aber man sollte es auch besser machen können. Gegen diese allgemeine Ansicht wendet sich Lessing in einem Aufsatz über die Aufgabe von Rezensenten.
Dans cette situation critique, il importe de garder bonne contenance. In dieser kritischen Situation gilt es, Haltung zu bewahren.
Je te prie de ne pas t'énerver si je fais une critique. Ärgere dich bitte nicht, wenn ich etwas kritisch anmerke.
Tu me critiques tout le temps ! Immer kritisierst du mich.
Parfois les critiques aident à grandir. Parfois non. Manchmal hilft Kritik zu wachsen. Manchmal nicht.
Elle a fait taire ses critiques. Sie brachte ihre Kritiker zum Verstummen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.