Ejemplos del uso de "façon de penser" en francés
Entre nous, sa façon de penser manque de profondeur.
Unter uns, seiner Denkweise mangelt es an Tiefe.
Lorsque je vois les photos effroyables de la Shoah, du génocide arménien ou d'autres massacres, photos souvent prises par les tortionnaires eux-mêmes, souvent seuls témoins de leurs exactions, je ne peux m'empêcher de penser à l'abjection de toutes celles que ces monstres eux-même n'ont pas osé prendre.
Wenn ich die grauenhaften Bilder von der Shoah, dem Völkermord an den Armeniern oder von anderen Massakern sehe - Photos die oft von den Tätern selbst geschossen wurden und oft die einzigen Zeugen ihrer Gewaltexzesse - kann ich nicht anders, als an das Leid all jener zu denken, von denen selbst diese Monster es nicht wagten, Photos zu schießen.
La meilleure façon de réaliser ses rêves est de se réveiller.
Die beste Art, seine Träume zu realisieren, ist, aufzuwachen.
Je viens de penser à quelque chose de très intéressant.
Ich habe gerade an etwas sehr Interessantes gedacht.
Se connaître mutuellement est la meilleure façon de se comprendre.
Sich gegenseitig zu kennen, ist die beste Art, sich zu verstehen.
Chaque fois que je te vois, je ne peux m'empêcher de penser à ta mère.
Jedes Mal, wenn ich dich sehe, muss ich an deine Mutter denken.
Ta façon de te moquer d'elle me déplaît.
Mir gefällt nicht die Art und Weise, in der du dich über sie lustig machst.
Il y a beaucoup de gens qui ne lisent que pour s'empêcher de penser.
Es gibt sehr viele Leute, die nur lesen, um sich selbst vom Denken abzuhalten.
Quand j'entends cette mélodie, je ne peux m'empêcher de penser à mes années d'études.
Wenn ich diese Melodie höre, muss ich an meine Studienzeit denken.
La meilleure façon de prédire l'avenir est de l'inventer.
Die beste Art, die Zukuft vorherzusagen ist, sie zu erfinden.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad