Exemples d'utilisation de "nécessaire" en français

<>
merci de faire le nécessaire danke für das Nötige machen
Le sel est nécessaire à la cuisine. Salz ist notwendig zum Kochen.
Un autre chose nécessaire est un dictionnaire. Eine andere erforderliche Sache ist ein Wörterbuch.
Pour cette recette, un seul oignon est nécessaire. Für dieses Rezept wird nur eine Zwiebel benötigt.
Ce n'est pas nécessaire. Das ist nicht nötig.
Il ne fut pas nécessaire d'exiger sa démission. Es war nicht notwendig, seinen Rücktritt zu fordern.
Est-il nécessaire de réserver une place dans ce train? Ist in diesem Zug eine Platzreservierung erforderlich?
Il y a beaucoup plus d'eau que nécessaire. Es gibt viel mehr Wasser als benötigt.
L'argent lui est amèrement nécessaire. Er hat das Geld bitter nötig.
Il est nécessaire de faire chaque jour quelques exercices. Es ist notwendig, jeden Tag ein paar Übungen zu machen.
Il ne parle pas plus que nécessaire. Er spricht nicht mehr als nötig.
Pour cela, il est nécessaire de réduire les coûts. Daher ist es notwendig, die Kosten zu reduzieren.
Il est nécessaire d'être préparé au pire. Es ist nötig, aufs Schlimmste vorbereitet zu sein.
Je pense qu'il est nécessaire que vous le rencontriez. Ich erachte es für notwendig, dass Sie ihn mal treffen.
Tu as acheté plus de timbres-poste que nécessaire. Du hast mehr Briefmarken gekauft, als nötig gewesen wäre.
On peut donc en conclure, que le féminisme est toujours encore nécessaire. Daraus kann man schließen, dass Feminismus immer noch notwendig ist.
Il n'est pas nécessaire que vous fassiez ça. Es ist nicht nötig, dass du das machst.
Je pense qu'il est nécessaire pour lui d'aller là -bas. Ich glaube, dass es notwendig für ihn ist, dass er dort hingeht.
Pensez-vous vraiment qu'il est nécessaire de le faire ? Halten Sie es wirklich für nötig, das zu tun?
Le contrôle des gaz d'échappement est surtout nécessaire dans les grandes villes. Die Kontrolle der Autoabgase ist besonders in den großen Städten notwendig.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !