Ejemplos del uso de "rue à sens unique" en francés

<>
Faites attention à ne pas conduire en contre sens dans une rue à sens unique. Passen Sie auf, dass Sie in einer Einbahnstraße nicht in die falsche Richtung fahren.
Durant les travaux, le pont est seulement à sens unique. Während des Umbaus ist die Brücke nur einseitig befahrbar.
Dois-je prendre la deuxième rue à gauche ? Soll ich die zweite Straße links abbiegen?
Cette rue est sablée en cas de verglas. Diese Straße wird bei Glatteis gestreut.
C'est votre unique occasion. Das ist eure einzige Chance.
Son discours n'avait aucun sens pour moi. Seine Rede hat für mich keinen Sinn gemacht.
Merci de m'avoir aidée à traverser la rue ! Danke, dass du mir geholfen hast, die Straße zu überqueren!
"As-tu des frères et sœurs ?" "Non, je suis fils unique." "Hast du Geschwister?" "Nein. ich bin ein Einzelkind."
Ce que vous dites ne fait pour moi aucun sens. Was Sie sagen, ergibt für mich absolut keinen Sinn.
La rue court le long du fleuve. Die Straße verläuft entlang des Flusses.
Pourquoi 1 n'est pas un nombre premier ? Ainsi, la décomposition en produit de facteurs premiers est unique. Warum 1 ist keine Primzahl? Also die Primfaktorzerlegung ist eindeutig.
Je sens que je deviens fiévreux. Ich fühle, dass ich Fieber bekommen werde.
Ils l'ont mis à la rue. Sie haben ihn auf die Straße gesetzt.
Le nouveau modèle proposera une expérience de conduite unique et sera disponible dans les arômes fraise, vanille et oignon. Das neue Modell wird ein einzigartiges Fahrerlebnis bieten und in den Geschmacksrichtungen Erdbeere, Vanille und Zwiebel verfügbar sein.
Danny n'a pas le sens de la beauté. Danny hat keinen Sinn für Schönheit.
Il y a une interdiction de stationner dans la rue de la Gare demain, à cause de travaux. In der Bahnhofsstraße gilt morgen wegen Bauarbeiten ein Parkverbot.
Voici sa lettre demandant qu'on s'occupe de son fils unique. Hier ist ihr Brief mit der Bitte, dass wir uns um ihren einzigen Sohn kümmern.
Même si tes phrases étaient effectivement vides de sens, au moins tu as la chance de savoir faire de belles phrases. Selbst wenn deine Sätze tatsächlich sinnfrei waren, hast du zumindest das Glück, schöne Sätze bilden zu können.
Évitez de traverser cette rue quand il pleut. Vermeiden Sie es, diese Straße zu überqueren, wenn es regnet.
Vous rêvez d'un seul et unique appareil offrant la possibilité de tondre la pelouse et laver la vaisselle en même temps ? Notre cuiseur à œufs sans fil est fait pour vous ! Sie träumen von einem einzigen Gerät, das es Ihnen ermöglicht, gleichzeitig den Rasen zu mähen und das Geschirr zu spülen? Dann ist unser schnurloser Eierkocher wie für Sie gemacht!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.