Ejemplos del uso de "se prendre en considération" en francés
Le défenseur pria le juge de prendre en considération l'âge de l'accusé.
Der Verteidiger bat den Richter, Rücksicht auf das Alter des Angeklagten zu nehmen.
Les politiciens doivent prendre en considération l'opinion publique.
Politiker sollten die öffentliche Meinung in Betracht ziehen.
L'une des erreurs les plus intéressantes et les plus fatales à laquelle l'homme et des peuples entiers peuvent succomber est de se prendre pour l'instrument extraordinaire de la volonté divine.
Einer der interessantesten und verhängnisvollsten Irrtümer, dem Menschen und ganze Völker erliegen können, ist es, sich für das besondere Werkzeug des göttlichen Willens zu halten.
Il me semble naturel que tu prennes l'affaire en considération.
Es scheint mir natürlich, dass du die Sache in Erwägung ziehst.
Nous allons leur demander de nous prendre en photo.
Wir werden sie bitten, ein Foto von uns zu machen.
Nous avons pris votre proposition en considération et nous avons décidé que nous ne sommes pas en mesure de réduire le prix.
Wir haben Ihren Vorschlag erwogen, und wir haben entschieden, dass wir nicht in der Lage sind, den Preis zu reduzieren.
Hier, je lui ai demandé de me prendre en photo.
Gestern habe ich ihn gebeten, mich zu fotografieren.
Pendant l'exécution du plan, vous auriez dû prendre en compte toues les difficultés possibles.
Während der Ausführung des Plans hätten Sie mit allen möglichen Schwierigkeiten rechnen müssen.
Tu devrais prendre en compte qu'elle est beaucoup plus jeune que toi.
Du musst in Betracht ziehen, dass sie viel jünger ist als du.
Nous ne pouvons pas prendre votre offre en considération
Wir können Ihr Angebot nicht in Betracht ziehen
On devrait avoir de la considération pour la classe ouvrière.
Man sollte Hochachtung vor der Arbeiterklasse haben.
Une considération à jeun du monde nous amène à boire un verre de vodka.
Eine nüchterne Betrachtung der Welt veranlasst uns, ein Glas Wodka zu trinken.
Étant mariée à un professeur d'anglais, elle peut prendre des leçons gratuites.
Weil sie mit einem Englischlehrer verheiratet ist, kann sie umsonst Englisch lernen.
Vous feriez mieux de ne pas le prendre à la légère.
Es wäre besser, wenn Sie es nicht auf die leichte Schulter nähmen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad