Ejemplos del uso de "vérifiée" en francés

<>
Cette phrase doit être vérifiée. Dieser Satz muss überprüft werden.
L'orthographe de tous les mots soulignés de rouge devrait être vérifiée. Die Schreibweise aller rot unterstrichenen Wörter sollte überprüft werden.
Nous avons vérifié votre réclamation Wir haben Ihre Beschwerde überprüft
Vérifiez la pression des pneus, s'il vous plaît Prüfen Sie bitte den Reifendruck
Je dois y retourner encore une fois et vérifier. Ich muss noch einmal zurückgehen und nachsehen.
Il y a un dictionnaire pour vérifier et corriger l'orthographe Es gibt ein Wörterbuch, um die Rechtschreibung zu kontrollieren
Pourriez-vous vérifier la pression des pneus ? Könnten Sie bitte den Reifendruck überprüfen?
Vérifiez le niveau d'huile, s'il vous plaît Prüfen Sie bitte den Ölstand
Ils vérifièrent si la machine était défectueuse. Sie überprüften, ob die Maschine defekt war.
Ils vérifièrent si les empreintes digitales relevées sur la porte provenaient du voleur. Sie prüften, ob die an der Tür gefundenen Fingerabdrücke vom Dieb stammten.
Nous avons vérifié très soigneusement les marchandises Wir haben die Waren sehr sorgfältig überprüft
Ta voiture fait trop de bruit. Il faut faire vérifier ça. Dein Auto ist zu laut. Du müsstest es mal überprüfen lassen.
Avant de quitter la maison, je vérifiai si je n'avais rien oublié. Bevor ich das Haus verließ, überprüfte ich, ob ich etwas vergessen hatte.
Vérifie que ton nom d'utilisateur et ton mot de passe sont écrits correctement. Überprüfe, dass dein Benutzername und dein Passwort richtig geschrieben sind.
Les Français sont vraiment un peuple bizarre : parmi ceux qui lisent cette phrase, un sur deux va vérifier si l'espace avant le double point est bien fine et insécable. Die Franzosen sind echt ein seltsames Volk: Von denen, die diesen Satz lesen, wird jeder zweite überprüfen, ob das Leerzeichen vor dem Doppelpunkt auch wirklich ein schmales geschütztes ist.
Aristote soutenait que les femmes ont moins de dents que les hommes ; bien qu'il fût marié par deux fois, il ne lui vint jamais à l'esprit de vérifier son affirmation en examinant les bouches de ses épouses. Aristoteles behauptete, dass Frauen weniger Zähne als Männer hätten; obgleich er zweimal verheiratet war, kam es ihm nie in den Sinn, diese Behauptung durch eine Untersuchung der Münder seiner Frauen zu überprüfen.
Cette phrase doit être vérifiée par un locuteur natif. Dieser Satz benötigt die Prüfung durch einen Muttersprachler.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.