Ejemplos del uso de "à peine" en francés
Tom pouvait à peine entendre ce que Mary s'efforçait de dire.
Tom apenas podía oír lo que Mary intentaba decirle.
J'étais à peine rentré à la maison lorsque la tempête éclata.
Apenas había entrado en casa cuando estalló la tormenta.
Nous avions à peine commencé lorsqu'il se mit à pleuvoir.
Acabábamos de empezar cuando comenzó a llover.
Je venais à peine de m'endormir quand le téléphone a sonné.
Acababa de dormirme, cuando sonó el teléfono.
À peine avais-je raccroché le téléphone qu'il se remit à sonner.
Justo al colgar el teléfono, volvió a sonar.
À peine était-il entré dans la pièce qu'elle éclata en sanglots.
Nada más él entró en la habitación ella estalló en sollozos.
Le garçon s'est donné de la peine pour résoudre le questionnaire.
El muchacho hizo grandes esfuerzos para resolver el cuestionario.
Il a été condamné à une peine de travail d'intérêt général.
Él fue condenado a realizar servicios comunitarios.
Cela fait peine à voir que des gens meurent de faim même en plein milieu de l'abondance.
Es una pena que algunas personas mueran de hambre incluso en medio de la abundancia.
Si tu as quelque chose contre les Juifs, ce n'est pas la peine de venir le dire ici.
Si tienes algo contra los judíos, no tienes por qué venir a pronunciarlo aquí.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad