Ejemplos del uso de "sens" en francés con traducción "sentido"

<>
Cela n'a aucun sens. Eso no tiene sentido.
Ce mot a deux sens. Esa palabra tiene dos sentidos.
Ça n'a absolument aucun sens. Eso no tiene sentido en lo absoluto.
Cette phrase n'a pas de sens. Esta frase no tiene sentido.
Ce sont des mots vides de sens. Son palabras carentes de sentido.
Son discours n'avait aucun sens pour moi. Yo no le encontraba sentido alguno a su discurso.
Elle le savait grâce à son sixième sens. Ella lo sabía a través de su sexto sentido.
Il a un grand sens de l'humour. Él tiene un gran sentido del humor.
Sans toi, ma vie n'aurait aucun sens. Sin ti, mi vida no tendría ningún sentido.
La vue est l'un des cinq sens. La vista es uno de los cinco sentidos.
Ce que tu dis n'a pas de sens. Lo que dices no tiene sentido.
Une vie sans amour n'a absolument aucun sens. Una vida sin amor no tiene ningún sentido.
Tatoeba: Mieux vaut pas de sens que pas de phrases! Tatoeba: ¡Mejor no tener sentido que no tener oraciones!
La vue est considérée comme le plus complexe des cinq sens. La vista es considerada como la más compleja entre los cinco sentidos.
Tu continues encore à te demander quel est le sens de la vie ? ¿Aún te sigues preguntando cuál es el sentido de la vida?
Je n'ai aucun sens de l'humour, je ne comprends même pas les émoticônes. No tengo el más mínimo sentido del humor, ni siquiera entiendo los emoticonos.
C'est vrai que c'est un homme instruit, mais il manque de bon sens. Es verdad que él es un hombre instruido, pero carece de sentido común.
Les Allemands n'ont pas le sens de l'humour ? Ça ne m'amuse pas du tout ! ¿Que los alemanes no tienen sentido del humor? ¡No me parece gracioso!
Quoi que l'on écrive, ce sera traduit. Les gens traduisent à peu près n'importe quoi sans même réfléchir à ce que ce qu'ils traduisent signifie, ou si c'est doté du moindre sens. Escribamos lo que escribamos, lo traducirán. La gente traduce casi cualquier cosa sin ni siquiera pensar en qué significa lo que están traduciendo, o si está dotado del más mínimo sentido.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.