Ejemplos del uso de "à partir de" en francés

<>
C'est fait à partir de crémations. Они сделаны из праха.
À partir de ce jour ils vécurent heureux. С тех пор они жили счастливо.
Les gens apprennent à partir de l'expérience. Люди учатся на опыте.
Vous devez le produire à partir de lithium. Получить его можно из лития.
Bert Herzog à partir de claviers non-retouchés. Портрет Берта Херзога из неретушированных клавиатур.
de l'électricité à partir de la fusion. иметь примерно в 2030-х годах реальную электроэнергию на основе синтеза.
Ils ont dû commencer à partir de rien. Им пришлось начать с нуля.
À partir de demain j'arrête de fumer. С завтрашнего дня я бросаю курить.
Elle est préparée à partir de deux sources différentes. Имеются два различных источника.
Cet axe représente le temps, à partir de 1858. А здесь - время, с 1858 года.
Et tu l'as faite à partir de quoi ? И ты ее сделал из чего?
Nous cuisinons à partir de zéro tous les jours. Мы все готовим заново каждый день.
Ils sont toujours fabriqués à partir de silex local. Они всегда сделаны из местных пород.
Je dis ça à partir de mon expérience personnelle. Я говорю это на основании своего собственного опыта.
et elle s'autogénère à partir de ces données. и приложение буквально само генерируется из этих данных.
Et à partir de là, c'est la routine. А дальше начинается рутина.
À partir de la semaine prochaine, je mange moins. Со следующей недели я буду меньше есть.
Et à partir de là, les paris sont ouverts. И перед нами разворачиваются захватывающие гонки.
Mais à partir de maintenant, on compte par personne. И теперь мы считаем выбросы на душу населения.
Je voulais restaurer la santé à partir de la maladie. Я хотел восстановить здоровье после болезни.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.