Ejemplos del uso de "Alternatives" en francés con traducción "альтернатива"
taillez - débarrassez-vous des alternatives superflues ;
Сокращайте - избавляйтесь от ненужных альтернатив;
- les manifestants à Washington refusent plusieurs alternatives plausibles.
- протестующие в Вашингтоне хотели бы исключить многие возможные альтернативы.
Construire ces trucs devient moins cher que les alternatives.
Такие здания становятся дешевле альтернатив.
Confrontés à d'autres revendications et alternatives, nous sommes tous proaméricains.
Перед лицом других притязаний и альтернатив, мы все сторонники Америки.
Chacune de ces alternatives aurait de sérieuses retombées pour l'Inde.
Каждая альтернатива может иметь серьезные последствия для Индии.
Une solution militaire étant hautement improbable, quelles sont les alternatives possibles ?
Поскольку военное решение вопроса крайне маловероятно, каковы серьезные альтернативы?
Je pense que la meilleure des alternatives pour athée est simplement non-croyant.
Я думаю, что лучшая возможная альтернатива слову "атеист" - это просто нетеист.
Il existe des alternatives à la production de moteurs diesel ou de turbines.
Дизельные двигатели и турбины не являются единственной альтернативой;
Les alternatives à une restructuration de dette sont de plus en plus improbables.
Альтернативы реструктуризации долга быстро улетучиваются.
Nous pourrons discuter de solutions alternatives dans une autre allocution, un jour, peut-être.
Возможно, однажды мы обсудим альтернативы на другой конференции.
Le libre-échange est loin d'être parfait, mais les alternatives sont bien pires.
Свободная торговля далека от совершенства, однако альтернативы ещё хуже.
Cela fait des années que le débat sur l'Iran oscille entre deux mauvaises alternatives.
В течение нескольких лет дискуссии относительно действий в отношении Ирана колебались между двумя плохими альтернативами.
Alors chaque fois que c'est possible, choisir des alternatives aux plastiques à usage unique.
Когда бы то ни было выбирать альтернативы однократному использованию пластика.
Elles dominent le monde intellectuel de telle manière que leurs alternatives semblent n'avoir aucune chance.
Они доминируют на интеллектуальной сцене до такой степени, что у альтернатив, кажется, нет никакого шанса.
après quatre tours infructueux de vote préliminaires, trois principales alternatives émergèrent, mais l'issue restait incertaine.
после четырех нерешительных раундов предварительного голосования появилось три первоначальные альтернативы, но результат все еще был неопределенным.
Il existe, en outre, des alternatives aux coûteux réseaux d'approvisionnement en eau et d'assainissement.
Кроме того, есть альтернативы дорогим системам сетевой инфраструктуры.
Ces alternatives sont toutefois onéreuses et ne peuvent pas remplacer de façon réaliste les combustibles fossiles.
Однако это дорогостоящие альтернативы, и они не могут заменить ископаемое топливо.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad