Ejemplos del uso de "Année" en francés con traducción "годы"

<>
Au début des année 1990, la Bulgarie avait changé. К началу 90-ых годов Болгария изменилась.
Ce nom devrait vous dire que le système éducatif du Kenya emprunte presque tout à la Grande-Bretagne, année 1950, mais a réussi à faire encore pire. Это название должно подсказать вам, что кенийская система образования почти все переняла у британской системы периода 50-х годов, но ухитрилась сделать ее еще хуже.
Ils le disent depuis les années 1970. Они повторяют это с 1970х годов.
Les choses ont changé depuis les années 50. С 50-х годов ситуация изменилась.
Mais tout a changé lors des années 2005-2010 : Но ко второй половине 2000-х годов все изменилось:
Les problèmes commencèrent avec la surinflation des années 80. Проблема началась с гиперинфляции 1980-х годов.
L'histoire commence à la fin des années 90. История начинается в начале 90-х годов.
Ces conflits constituèrent la majorité dès les années 90. До 90-х годов такие конфликты были доминирующей формой.
Nous en sommes revenus au niveau des années 70. Мы отброшены назад, к уровням загрязнения 1970-х годов.
Elle n'a pas été inventée avant les années 70. Она не была открыта до 70-х годов ХХ века.
C'est la grande leçon à tirer des années 1930. В этом заключался большой урок 1930-ых годов.
Finalement, cela fut possible à la fin des années 90. Наконец пришел тот час в конце 90-х годов.
Nous devrions nous souvenir de la leçon des années 1980 : Мы должны извлечь уроки из 1980-х годов:
Certes la politique de Greenspan au début des années 2000 était erronée. Можно утверждать, что политика Гринспана в начале 2000-ых годов была неправильной.
La grande dépression américaine des années 30 est au autre cas exemplaire. Великая депрессия 1930-х годов в США является еще одним примером.
Voici un appel typique de l'Atlantique Sud dans les années 70. Это типичный контактный зов Южной Атлантики 70-х годов.
C'est l'histoire de Napoléon III au milieu des années 1800. Это история про Наполеона III в середине 1800-х годов.
Personne ne veut revivre les luttes anti-inflation des années 80 et 90. Никто не хочет вновь пережить поединки с инфляцией 1980-х и 1990-х годов.
Le Japon a eu une crise fiscale et immobilière dans les années 80. В Японии был ипотечный кризис в конце 80х годов
Peut-on réellement retrouver les racines du malaise actuel dans les années 80 ? Можем ли мы проследить корни сегодняшней болезни до 1980-х годов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.