Ejemplos del uso de "Deux" en francés con traducción "вторые"

<>
Les deux alternatives sont dérangeantes. Ни первую, ни вторую из них никак нельзя назвать привлекательной.
Sa mère était le numéro deux. Её мать была на втором месте.
Ok, mon deuxième voeu, le numéro deux. Так, теперь мое второе желание, желание номер два.
Nous devons arriver aux phases deux et trois. Нужно перейти ко второй и третьей стадии.
Au 2ème jour, nous assemblons ces deux parties. На второй день мы собираем эти две части вместе.
Aucune de ces deux options n'est nécessaire. Ни в первом, ни во втором нет необходимости.
La seconde maison construite est la maison numéro deux. Второй построенный дом - номер два.
La deuxième avec une impulsion toutes les deux notes. Во второй раз - каждую вторую.
Un sur deux résilierait les placements sur les matières premières. Каждый второй отказался бы от инвестиций в товары.
Deux, ils vous permettent de rester sous l'eau plus longtemps. Во-вторых, он позволяет дольше оставаться под водой.
et de deux, le pompier est toujours plus grand que le violoniste. Во-вторых, пожарник всегда выглядит выше скрипача.
Les deux guerres actuelles de l'Amérique doivent figurer en deuxième place. На втором месте должны стоять две войны, в которые в настоящее время вовлечена Америка.
Vous connaissez l'émission, nous ne faisons qu'une prise, pas deux. Вы знаете наше шоу, мы делаем только один дубль, второго не быает.
Et deux, cela doit être plus économique que les voitures d'aujourd'hui. И во-вторых, это должно быть дешевле сегодняшних машин.
Le 6 mai, date du deuxième tour, les citoyens français choisiront entre deux risques. 6 мая, в день второго голосования, французские граждане будут выбирать между двумя опасностями.
À la fin des deux semaines, nous sommes revenu dans la chambre de TEMPT. Итак, в конце второй недели мы пришли в комнату ТЕМПТа.
Vous devez savoir que aujourd'hui, une pilule sur deux n'est pas prise correctement. Знаете ли вы, что сегодня буквально каждая вторая таблетка в мире принимается неправильно.
Les élites politiques iraquiennes s'opposent à un deuxième mandat de Maliki pour deux raisons. Политическая элита Ирака сопротивлялась желанию Малики переизбраться на второй срок по двум причинам.
Il arrive que parmi deux meilleures amies, l'une porte un foulard et pas l'autre. Иногда одна из двух лучших подруг покрывает голову платком, а вторая - нет.
Un Français sur deux considère que le Front national est un parti dangereux pour la démocratie. Каждый второй француз считает, что "Национальный фронт" - партия, представляющая угрозу демократии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.