Sentence examples of "Européen" in French

<>
Les femmes du rêve européen Женщины европейской мечты
BRUXELLES - Que signifiera être européen dans 25 ans ? БРЮССЕЛЬ - Что будет означать слово европеец через 25 лет?
Un état européen commun pourrait-il faire pire ? Может ли ситуация при общеевропейском государстве быть хуже, чем она есть сейчас?
Le Modèle économique européen existe Европейская экономическая модель жива
Le poste est de tradition attribué à un Européen. Как правило, на этот пост назначают европейца.
En fait, M. Blair est tout aussi opposé au projet européen que l'étaient tous ses prédécesseurs. Короче говоря, Блэр является противником общеевропейского проекта, как и все его предшественники.
l'avenir du projet européen. будущее европейского проекта.
Tout ce qui affecte un Européen directement nous affecte tous indirectement. Все, что непосредственно касается одного европейца, косвенно касается всех.
Pour cela, la dimension européenne devra primer sur les considérations nationales dès lors que les politiques aux niveaux national et européen seront unifiées. Это означает общеевропейский подход, имеющий преимущественную силу над национальными соображениями, после объединения внешней политики на национальном и общеевропейском уровнях.
Le désastre européen de Blair Европейское фиаско Блэра
Formulé ainsi, le défi européen paraît encore plus impressionnant que celui des Américains. Сформированная в таких условиях задача европейцев кажется еще более масштабной, чем задача американцев.
Il ne fut guère surprenant après cette attaque d'entendre les leaders occidentaux réaffirmer l'urgence d'accueillir la Turquie dans le bercail européen. Неудивительно, что после террористических актов западные лидеры еще раз подтвердили срочную необходимость вступления Турции в общеевропейские структуры.
L'espoir européen de l'Islam Европейская надежда ислама
Si le ressentiment européen est inévitable, soutiennent certains dirigeants américains, il convient donc d'en faire abstraction. Если возмущение европейцев неизбежно, как говорят некоторые американские лидеры, то правильной реакцией было бы не обращать на них никакого внимания.
les Allemands et les Français se sont révélés prêts à sacrifier très peu de choses, si ce n'est rien, pour l'intérêt européen commun. немцы и французы показали, что они способны поступиться лишь малым или же вообще ничем ради общеевропейских интересов.
Amender le pacte de stabilité européen Исправление европейского Пакта о стабильности
Il aurait très bien pu formuler l'avis européen quant au rôle tout puissant des Etats-Unis dans la finance. Он мог бы сказать то же самое о взгляде европейцев на финансовое лидерство США.
La sortie de crise supposera des décisions au niveau européen qui ne pourront être prises sans une légitimité démocratique totale, sauf bien sûr à nous conduire au désastre. Выход из кризиса потребует решений на общеевропейском уровне, а они не могут быть приняты без полной демократической легитимности, не приведя нас к катастрофе.
Le Dilemme européen de M. Blair Европейская дилемма Блэра
Pourtant, un accord passé finalement entre l'Amérique et l'Europe posa comme principe que le dirigeant du FMI serait un Européen. И все же в конечном итоге, согласно соглашению между Америкой и Европой лидером МВФ должен был стать европеец.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.