Ejemplos del uso de "Faire" en francés con traducción "девать"
Traducciones:
todos18134
быть5141
сделать2651
делать2537
давать548
заниматься421
происходить359
заставлять331
проводить315
девать218
становиться149
действовать125
совершать117
составлять100
играть87
производить84
проделывать76
построить61
строить48
исполнять32
готовить28
поделывать18
проводиться16
испечь11
производиться10
иметь смысл10
исполняться9
переделывать7
строиться6
даваться5
вытворять4
наделать3
являться причиной3
составляться1
натворить1
заваривать1
загадывать1
otras traducciones4600
Ensuite vous voyez les gens faire la fête le lendemain.
А это - люди, празднующие на следующий день.
Nous pouvons faire entrer toute la langue dans le dictionnaire.
Но дело в том, что мы могли бы поместить в словарь весь язык.
chacun d'entre nous peut faire la différence, chaque jour.
Абсолютно каждый из нас изо дня в день что-то меняет в жизни.
Mais il pourrait bien ne pas faire recette aux prochaines les élections.
Но на предстоящих выборах он, скорее всего, останется не у дел.
Et elles contrôlent essentiellement tout ce que le système nerveux doit faire.
И они управляют практически всем, с чем имеет дело нервная система.
Ce qui peut faire jusqu'à 150, 180, 200 élèves par jour.
Это приводит к тому, что мы работаем со 150, 180, 200 учащимися в день.
J'ai mieux à faire que de rester là à subir tes insultes.
У меня найдутся дела получше, чем сидеть здесь и терпеть твои оскорбления.
Il y a toujours quelque chose de précis et d'important à faire.
Здесь всегда есть какое-то особенное и важное дело.
Pourquoi ne pas utiliser cet argent pour faire le bien dans le monde ?
Почему бы нам эти деньги не потратить на добрые дела?
Nous passons plus de temps à voir qu'à faire aucune autre chose.
По количеству часов в день, видение - наше главное занятие.
Et il ne s'agit pas simplement de faire du ménage une chose séduisante.
И дело тут не только в приукрашивании мытья полов.
Le jour suivant, elle se portait si bien, ils ont voulu faire des tests supplémentaires.
На следующий день она чувствовала себя настолько хорошо, что ее хотели подвергнуть ряду анализов.
Il est l'un des meilleurs communicateurs à qui j'ai jamais eu à faire.
Он - один из лучших коммуникаторов, с которыми я когда-либо имел дело.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad