Ejemplos del uso de "Rappelez-vous" en francés
Rappelez-vous quand j'ai dit impression, modèle, réalité.
Вспомните, когда я рассказывал про ощущения, модель, реальность.
Rappelez-vous qu'un sms ne peut contenir que 160 caractères.
Теперь вспомним, что максимальная длина смс - 160 символов.
Rappelez-vous de ce bouton d'acné unique qui vous a handicapé pendant plusieurs jours.
Только вспомните как один-единственный прыщик изуродовал вас на несколько дней.
Rappelez-vous l'isolement extrême qui a précédé l'apparition de la voix surprenante entendue par Rilke.
Вспомним абсолютное одиночество, предшествовавшее появлению удивительного голоса Рильке.
Et rappelez-vous, c'est une époque où on voit pour la première fois les soit-disant malware commerciaux.
Вспомните, как раз в то время мы в первый раз увидели так называемую "стандартизированную вредоносную программу".
Rappelez-vous le manque d'enthousiasme des Nations Unies à l'idée de financer des opérations avant le génocide au Rwanda.
Давайте вспомним, что геноциду в Руанде предшествовала аналогичная нехватка энтузиазма финансировать миссию ООН в данной стране.
Rappelez-vous, vous avez un réservoir dans votre véhicule.
Помните, в вашей машине есть топливный бак.
A l'adolescence - rappelez-vous de votre adolescence - nous traversons un changement radical et souvent disproportionné de l'apparence de notre visage.
В подростковом возрасте, вспомните себя в эти годы, наше лицо изменяется очень сильно и зачастую непропорционально.
Rappelez-vous, nous avons pris le livre, déchiré les pages?
Помните, мы взяли книги и вырвали страницы?
Ceci va m'aider car, rappelez-vous, mon boulot est de montrer qu'il y a une grande masse dans un volume réduit.
Это прекрасно, вспомните, ведь моя задача показать вам, что есть большая масса внутри малого объёма.
Rappelez-vous, ça représente une valeur de 50 millions de dollars.
Помните, это стоит около 50 миллионов долларов.
Rappelez-vous que les céréales que nous cultivons sont aussi des herbes.
И помните, что все злаки - это тоже травы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad