Ejemplos del uso de "ai envie" en francés con traducción "хотеть"

<>
j'ai envie de te revoir Я хочу увидеть тебя снова
J'ai envie de me promener. Хочу прогуляться.
Et j'ai envie de supporter la position de Steward Brand. Хочу поддержать Стюарта Брэнда.
Mais, pour commencer, j'ai envie de demander si tout le monde pouvait fermer les yeux pendant deux secondes et penser à une technologie ou une science qui a selon vous changé le monde. Но для начала я хочу попросить всех закрыть глаза на две секунды и попробовать подумать о технологии или теории, которая, на ваш взгляд, изменила мир.
J'ai une envie folle de tartiflette. Я безумно хочу тартифлетт.
Je n'ai pas envie de courir un tel risque. Я не хочу идти на такой риск.
Mais je n'ai pas envie de faire la circulation. Но дело в том, что я не хочу быть регулировщиком.
Et il se disait, "Ai-je envie de rencontrer un autre docteur ?" А он не был уверен, хочет ли он встретить очередного доктора.
Donc j'ai démissionné et j'ai décidé que c'était le sujet que j'avais envie de couvrir. Так что я бросила работу и решила, что это тема, которой я хотела бы заняться.
Et en fait j'ai compris que le fait de poser toutes ces questions à mon père remuait tout un passé dont il n'avait peut-être pas envie de parler parce que c'était douloureux. И тогда я поняла, что задавая отцу так много вопросов, я пробуждала для него воспоминания, о которых он не хотел говорить, потому что ему это было больно.
J'avais envie d'uriner. Я хотел писать.
Marie avait envie d'uriner. Мэри хотела писать.
Tom avait envie d'uriner. Том хотел писать.
Personne n'avait envie d'en parler. Никто не хотел говорить об этом.
Vous avez envie d'une glace fluo ? Хотите светящегося в темноте мороженого?
Personne n'a envie de prendre du Flolan. Никто не хочет лечиться флоланом.
Tu vois ce que tu as envie de voir. Ты видишь то, что хочешь видеть.
Mais parce qu'ils avaient envie d'entrer en contact. А потому, что они хотят быть в контакте.
Nous avons envie d'être dans la salle avec le musicien le jour où il a été enregistré, le jour où il a joué. Мы хотим оказаться в зале с музыкантом в день, когда это было записано, в день, когда это было сыграно.
Le fait que les gens ont envie d'immigrer aux Etats-Unis, couplé à la progression sociale des immigrés, contribuent à l'attrait du pays. Тот факт, что люди хотят уехать в США, вместе с восходящей мобильностью иммигрантов увеличивает привлекательность страны.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.