Sentence examples of "arrêtés" in French
Translations:
all521
останавливаться126
останавливать121
арестовывать118
арестовываться61
переставать57
стоять4
приостанавливать3
постановление3
постановлять3
определять2
замирать2
задержанный2
приостанавливаться1
пресекать1
other translations17
Tremblements de terres, tsunamis, et ouragans ne peuvent jamais être arrêtés.
Вряд ли нам когда-либо удастся остановить землетрясения, цунами и ураганы.
Ils se sont donc arrêtés pour revisser tous les couvercles.
Так что им пришлось остановиться и закрутить все крышки на бутылках.
Des vingt-trois qui furent arrêtés, quatre s'échappèrent.
Из двадцати трёх задержанных четверо сбежали.
Les quatre agresseurs ont encore été arrêtés au restaurant.
Четверо нападавших были арестованы в ресторане.
Pour le moment, les efforts de certains fabricants de bombes pakistanais pour trafiquer les secrets nucléaires semblent avoir été arrêtés.
На данный момент попытки некоторых пакистанских ученых-ядерщиков торговать ядерными секретами, кажется, удалось пресечь.
Comme nous l'avons récemment observé, les terroristes peuvent être attaqués et arrêtés avant qu'ils ne puissent nuire ;
Как мы недавно были свидетелями, террористы могут быть атакованы и остановлены, прежде чем они могут причинить вред;
Ceux qui avaient annoncé leur but, se sont arrêtés après 33 minutes, en moyenne.
А те, кто рассказал о цели, останавливались в среднем через 33 минуты
Des vingt-trois qui ont été arrêtés, quatre se sont échappés.
Из двадцати трёх задержанных четверо сбежали.
L'année dernière, trois éminents avocats et activistes en droit ont été arrêtés.
В прошлом году три знаменитых адвоката и правозащитника были арестованы.
Il est remarquable que Roh ait remporté l'élection en dépit de la décision nord-coréenne de réactiver ses réacteurs nucléaires arrêtés depuis 1994.
Примечательно также то, что Ро победил на выборах, несмотря на решение Северной Кореи снова запустить ядерные реакторы, которые были остановлены и законсервированы в 1994 году.
Peut-être avez-vous déjà eu des idées grandioses, mais vous vous êtes arrêtés en pensant:
Может быть, у Вас были раньше грандиозные планы, но вы остановились, подумав:
Les six jeunes ont été arrêtés dimanche à Marzahn, la police a déclaré.
Полиция в своем заявлении сообщила, что шесть молодых людей были арестованы в воскресенье в Марцане.
M. Orozco a déclaré qu'un jour, en septembre, lui et quelques amis se trouvaient à bord d'une voiture à Lamar, au milieu des champs, près de la frontière avec le Kansas, quand ils ont été arrêtés.
Г-н Ороско говорит, что однажды в сентябре он с друзьями был в Ламаре и ехал в автомобиле по прерии возле границы с Канзасом, когда их остановили полицейские.
Alors nous avons de nouveau mis MST et rapidement été arrêtés.
Тогда мы восстановили слова "ВЗ" и нас быстренько арестовали.
Parmi ceux qui s'étaient arrêtés quand il y en avait 24, seulement 3% achetaient vraiment un pot de confiture.
Только 3% процента людей, остановившихся у 24 видов, купили банку варенья.
Beaucoup d'activistes partisans de la démocratie ont été arrêtés dans tout le pays.
По всей стране многие активисты, выступающие за демократию, были арестованы.
Travailleurs courageux ont été attaqués à la station de métro - Les délinquants ont été arrêtés.
Отважный очевидец подвергся нападению на станции метро - нападавший арестован
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert