Ejemplos del uso de "arrivent" en francés
Traducciones:
todos1099
происходить327
случаться206
приходить200
прибывать83
оказываться41
наступать30
выходить26
доходить24
идти23
бывать12
суметь5
подъезжать3
постигать2
прилетать1
стрястись1
приплывать1
otras traducciones114
Depuis plus de dix ans, les Objectifs du millénaire pour le développement (OMD), qui arrivent à échéance dans deux ans, ont fourni le cadre de la coopération internationale pour le développement, en mettant l'accent sur l'élimination de la pauvreté dans le monde.
На протяжении более чем десяти лет Цели развития тысячелетия, срок действия которых истекает через два года, создавали основу для международного сотрудничества в области развития, с особым акцентом на борьбе с нищетой во всем мире.
NEW YORK - Dans le cadre de la 68ème session de l'Assemblée générale des Nations unies, qui a débuté le 17 septembre, les dirigeants politiques mondiaux établiront les fondations d'un programme du développement qui succédera aux Objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) qui arrivent à échéance en 2015.
НЬЮ-ЙОРК - На 68-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН, которая началась 17 сентября, мировые лидеры закладывают основы повестки дня по развитию, чтобы достичь Целей развития тысячелетия (ЦРТ), сроки исполнения которых истекают в 2015 году.
Ces révélations arrivent malheureusement au pire moment.
К сожалению, эти разоблачения были сделаны в самый неподходящий момент.
Ces révélations arrivent, comme toujours, au pire moment.
К сожалению, эти разоблачения были сделаны в самый неподходящий момент.
Et regardez maintenant, les premiers pays Africains arrivent.
И смотрите, первые африканские страны входят к нам.
Mais lorsqu'ils arrivent, ils sont reçus en héros :
Но когда они приезжают, их встречают, как настоящих героев:
Mais les complications arrivent quand on mesure les OMD.
Но затем начинаются всякие неоднозначные моменты, когда мы измеряем результаты достижения ЦРТ.
Dans le même temps, les marchés traditionnels arrivent à saturation.
Тем временем, традиционные рынки насыщаются.
On nous dit depuis 40 ans qu'ils arrivent bientôt.
В течении 40 лет нам твердили, что они скоро появятся.
Les éclectiques renards arrivent mieux à calmer leurs enthousiasmes idéologiques.
Эклектические лисы лучше умеют сдерживать свой идеологический энтузиазм.
2 gigawatts arrivent à travers le Tunnel sous la Manche.
два гигаватта проходит через пролив Ла-Манш.
Chaque jour ils arrivent au tribunal menottés comme de dangereux criminels.
Каждый день их, словно опасных преступников, приводят в зал суда в наручниках.
Et évidemment, ils arrivent à en tirer pas mal d'argent.
Очевидно, что они делают кучу денег на этом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad