Ejemplos del uso de "avait" en francés
Traducciones:
todos13380
быть9566
иметь1434
следовать320
обладать147
держать53
исполняться21
доставаться15
возыметь9
нести на себе2
носить на себе1
носить с собой1
возить с собой1
otras traducciones1810
George Santayana, le poète et philosophe américain d'origine espagnole, nous avait prévenus :
Джордж Сантаяна, испано-американский поэт и философ, однажды сделал следующее предостережение:
Le gendre de Franco, qui était aussi le médecin de la famille, avait plus d'un mois durant maintenu le despote artificiellement en vie.
Зять Франко, который также являлся семейным врачом, держал умирающего деспота на аппарате жизнеобеспечения более месяца.
Et quand on pense que la plus vieille personne documentée avait 122 ans, l'âge de Müslümov semble plus que douteux.
А с учетом того, что старейшему человеку, чей возраст подтвержден документами, исполнилось 122 года, возраст Мюслюмова представляется чрезвычайно сомнительным.
Chaque province avait son propre marché agricole.
Каждая провинция имела собственный рынок для сельского хозяйства.
Trois mois avant d'arriver à Chicago, il avait suivi les Grateful Dead.
Три месяца до того, как он приехал в Чикаго, он провел, следуя за группой "Грэйтфул Дэд".
dès 1965, la Chine avait un énorme avantage pour l'espérance de vie.
уже в 1965 г. Китай обладал огромным преимуществом с этой точки зрения.
En deux secondes, Albert avait placé le couteau contre le cartilage de la queue, juste à côté du derrière de l'agneau, et très vite la queue était coupée et mise dans le seau que je portais.
В течении приблизительно двух секунд, Альберт ввел нож под хрящ хвоста, прямо рядом с задом ягненка и очень быстро хвост очутился в ведре, которое я держал.
Elle avait 80 ans, presque, le jour de l'interview, et elle était là et j'étais là, et j'ai donc commencé avec les questions.
Ей исполнилось 80, чуть ли не в день интервью, И вот, я на сцене, она на сцене, и я начинаю задавать вопросы,
Krenz avait bien l'intention de leur accorder ce droit - mais seulement le jour suivant, le 10 novembre.
Кренц намеревался дать им это право - но только на следующий день, 10 ноября.
Avec des années d'expérience aux affaires étrangères, George H. W. Bush avait une excellente intelligence contextuelle.
Опираясь на многолетний опыт в области внешней политики, Джордж Буш-старший обладал превосходным контекстным интеллектом.
Si cette structure avait été en place aux Etats-Unis en 2008, lorsque les prix de l'immobilier se sont effondrés, les banques détentrices d'importants portefeuilles de titres toxiques sous-performants auraient entrainé la baisse la valeur du fond indexé.
Если бы такая структура присутствовала в США в 2008 году, когда упали цены на недвижимость, из-за банков, которые держали крупные портфели нерабочих проблемных активов, стала бы снижаться стоимость индексных фондов.
Le représentant a demandé au candidat s'il avait voté pour Bush et, après avoir reçu une réponse négative, il a demandé :
Чиновник спросил кандидата, голосовал ли он за Буша во время президентских выборов, и, получив отрицательный ответ, задал следующий вопрос:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad